Fianru feat. Uzl - Donde Conspira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fianru feat. Uzl - Donde Conspira




Donde Conspira
Where They Conspire
En la street es así, king, livin' in the shit
In the streets, it's like this, king, livin' in the shit
Hay locos que conocí, bueno, en fin, ya no están ahi
There are crazy people I knew, well, anyway, they're not here anymore
Hay quienes la tienen fácil (fácil)
There are those who have it easy (easy)
Policía distraído en su pantalla táctil
Police distracted on their touchscreen
Hey tranqui que nada es gratis
Hey, relax, nothing is free
Todo vuelve papi, vuelo con mi lápiz
Everything comes back, daddy, I fly with my pencil
Hey tranqui quedate haciendo zapping
Hey, relax, stay zapping
O venite para el Tri que hacemos una zzapi
Or come to the Tri, let's have a zzapi
Ñero, yo soy sincero
Dude, I'm sincere
Hay quienes se enojan cuando digo que en mi barrio fui el primero
There are those who get angry when I say I was the first in my neighborhood
No vivo en el ghetto ni en Puerto Madero
I don't live in the ghetto or in Puerto Madero
Yo solo estoy fumando sentado en este cantero
I'm just smoking, sitting on this flower bed
Mientras saludo al cartero
While I greet the postman
Cuelgo pensando rimas mirando al suelo
I hang up thinking of rhymes looking at the ground
De esta vereda que aglomera mi amistad
Of this sidewalk that gathers my friendship
Mis rimas son verdaderas, brother, no son la verdad
My rhymes are true, brother, they are not the truth
Que mas da lo que digas soy un inmaduro
Whatever you say, I'm immature
Un bypass en el corazón de este conjuro
A bypass in the heart of this spell
Quien se mantuvo no dudo que algo obtuvo
Whoever stayed, I have no doubt, got something
Soy sordo, soy ciego, soy mudo te mando un saludo
I'm deaf, I'm blind, I'm mute, I send you greetings
Asi sacudo tu escudo
That's how I shake your shield
Siempre me curo mezclando jugo y cianuro
I always cure myself by mixing juice and cyanide
Mi lado oscuro, ni hablemos del futuro
My dark side, let's not even talk about the future
Tu vida es un suspiro, la mía se aguanta el humo
Your life is a sigh, mine holds the smoke
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
La street es así queen, cuestión de marketing
The street is like this, queen, a matter of marketing
Miradas crudas se incrustan, drogas y catering
Raw looks are embedded, drugs and catering
God travelling, no hables demasiado
God traveling, don't talk too much
Esquinas de cigarro a medias, cerveza y prensado
Corners of half-smoked cigarettes, beer and pressed
Qué tenes pensado? Mas vale que cuides tus pasos
What are you thinking? You better watch your steps
La calle marca las barajas de tu mazo
The street marks the cards in your deck
Yo voy en este tren mirando buenos trazos
I'm going on this train looking at good lines
Me cuesta ver la firma, el vidrio tiene un piedrazo
It's hard for me to see the signature, the glass has a stone chip
Hago caso omiso al perdón
I ignore forgiveness
Estoy cruzando el puente Alsina este es mi barrio campeón
I'm crossing the Alsina bridge, this is my champion neighborhood
Hay quien le falta disciplina y como dijo el Orion
There are those who lack discipline, and as Orion said
Mantene tu mente fría y mirada fija al mentón
Keep your mind cold and your eyes fixed on the chin
Te comento mi situación
Let me tell you about my situation
A Uruguay, Brasil, España, les taggeé un callejón
To Uruguay, Brazil, Spain, I tagged an alley
El triangulo suena en Bogotá y Nueva York
The triangle sounds in Bogotá and New York
Mi barrio es grande y yo vivo en la calle del sol
My neighborhood is big and I live on the street of the sun
Y a veces pienso en irme a la luna
And sometimes I think about going to the moon
Solo tengo que esperar la rima oportuna
I just have to wait for the right rhyme
Mientras tanto en la cuidad de los cazafortunas
Meanwhile, in the city of fortune hunters
Resisto con hermanos y hermanas de esta cultura
I resist with brothers and sisters of this culture
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire
Es la street donde vos miras, es la street donde conspiras
It's the street where you look, it's the street where you conspire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.