Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Im in Sorrow
Wenn ich in Trauer bin
All
hoes
are
the
same
games
played
sleeping
with
anyone
with
a
dick
Alle
Schlampen
sind
gleich,
spielen
Spielchen,
schlafen
mit
jedem,
der
einen
Schwanz
hat.
Leave
a
bitch
on
the
street
scream
my
name
nothing
gonna
help
Lass
eine
Schlampe
auf
der
Straße,
schrei
meinen
Namen,
nichts
wird
helfen.
Mother
fuckers
burning
in
hell
a
spell
the
darkness
Mutterficker
brennen
in
der
Hölle,
ein
Zauber
der
Dunkelheit.
Is
where
they
live
torture
at
the
crime
scene
Dort
leben
sie,
Folter
am
Tatort.
Who
knows
where
the
mind
been
stuck
in
a
lucid
dream
Wer
weiß,
wo
der
Verstand
war,
gefangen
in
einem
luziden
Traum.
Love
covered
in
darkness
they
will
fuck
you
over
with
any
chance
Liebe,
bedeckt
von
Dunkelheit,
sie
werden
dich
bei
jeder
Gelegenheit
ficken.
Don't
let
them
flow
there
way
into
your
goals
Lass
sie
nicht
in
deine
Ziele
eindringen.
Motherfucker
tripping
on
some
acid
I
don't
want
to
let
you
in
Mutterficker,
der
auf
Acid
ist,
ich
will
dich
nicht
reinlassen.
Let
you
be
my
bitch
let
you
fuck
my
shit
let
you
break
Dich
meine
Schlampe
sein
lassen,
dich
meine
Scheiße
ficken
lassen,
dich
alles
zerbrechen
lassen.
All
this
that
I
made
not
today
not
tomorrow
maybe
when
I'm
in
sorrow
All
das,
was
ich
geschaffen
habe,
nicht
heute,
nicht
morgen,
vielleicht
wenn
ich
in
Trauer
bin.
Hit
me
when
I'm
at
my
weakest
that's
fucking
deep
bitch
Triff
mich,
wenn
ich
am
schwächsten
bin,
das
ist
verdammt
tief,
Schlampe.
All
I
can
do
tonight
is
get
lifted
Alles,
was
ich
heute
Abend
tun
kann,
ist,
mich
abzuschießen.
Thank
me
never
fucker
seen
creeping
out
the
vendetta
Danke
mir,
verdammter
Mistkerl,
der
aus
der
Vendetta
schleicht.
Not
again
blew
my
mind
oh
stuck
in
Mandela
Nicht
schon
wieder,
hat
mich
umgehauen,
oh,
gefangen
in
Mandela.
Loop
another
fucking
day
no
cares
what
you
say
Schleife
eines
weiteren
verdammten
Tages,
scheißegal,
was
du
sagst.
Faded
every
day
keep
me
in
check
Jeden
Tag
verblasst,
hält
mich
in
Schach.
Bitches
tryna
give
me
head
Schlampen
versuchen,
mir
einen
zu
blasen.
Know
it
hurts
my
ex
it
was
shit
sex
all
of
it
Weiß,
dass
es
meine
Ex
verletzt,
es
war
Scheißsex,
alles
davon.
Brighter
life
ended
my
old
self
bloomed
to
a
hummingbird
Ein
helleres
Leben
beendete
mein
altes
Ich,
blühte
zu
einem
Kolibri
auf.
Improved
and
made
something
of
myself
bitch
Verbessert
und
etwas
aus
mir
gemacht,
Schlampe.
Bitch
what
you
gotta
prove
bitch
can
you
fucking
move
Schlampe,
was
musst
du
beweisen,
Schlampe,
kannst
du
dich
verdammt
nochmal
bewegen?
You
just
drunk
all
the
booze
like
it
was
fucking
juice
Du
hast
den
ganzen
Suff
gesoffen,
als
wäre
es
verdammter
Saft.
Now
I'm
standing
in
my
room
tryna
figure
out
Jetzt
stehe
ich
in
meinem
Zimmer
und
versuche
herauszufinden,
How
to
make
music
for
the
views
looks
it's
on
the
dam
news
Wie
man
Musik
für
die
Klicks
macht,
schau,
es
ist
in
den
verdammten
Nachrichten.
Imma
be
know
imma
be
somebody
imma
be
nobody
Ich
werde
bekannt
sein,
ich
werde
jemand
sein,
ich
werde
niemand
sein.
Cause
they
will
fucking
kill
my
body
throw
me
in
the
grave
Weil
sie
meinen
verdammten
Körper
töten,
mich
ins
Grab
werfen.
And
say
that
I
died
for
spreading
hate
what
a
fucking
shame
Und
sagen,
dass
ich
gestorben
bin,
weil
ich
Hass
verbreitet
habe,
was
für
eine
verdammte
Schande.
To
much
dope
not
a
lotta
hope
Zu
viel
Dope,
nicht
viel
Hoffnung.
running
outta
love
to
show
Mir
geht
die
Liebe
aus,
die
ich
zeigen
kann.
My
glow
is
blinding
and
bending
Mein
Leuchten
blendet
und
beugt
sich.
Drunk
a
fucken
full
esky
Habe
eine
verdammte
volle
Kühlbox
getrunken.
Hope
I'd
find
out
where
I
live
before
I
got
to
earth
Hoffe,
ich
finde
heraus,
wo
ich
wohne,
bevor
ich
auf
die
Erde
komme.
I
should
really
sober
up
love
and
affection
for
the
drugs
Ich
sollte
wirklich
nüchtern
werden,
Liebe
und
Zuneigung
für
die
Drogen.
Shawty
yell
at
my
face
slap
it
bitch
Kleine,
schrei
mich
an,
schlag
mich,
Schlampe.
Won't
feel
it
cause
I'm
non
existent
Werde
es
nicht
fühlen,
weil
ich
nicht
existiere.
Something
in
your
fucking
brain
all
hoes
be
missing
Etwas
in
deinem
verdammten
Gehirn
fehlt
allen
Schlampen.
Bitch
what
you
gotta
prove
bitch
can
you
fucking
move
Schlampe,
was
musst
du
beweisen,
Schlampe,
kannst
du
dich
verdammt
nochmal
bewegen?
You
just
drunk
all
the
booze
like
it
was
fucking
juice
Du
hast
den
ganzen
Suff
gesoffen,
als
wäre
es
verdammter
Saft.
Now
I'm
standing
in
my
room
tryna
figure
out
Jetzt
stehe
ich
in
meinem
Zimmer
und
versuche
herauszufinden,
How
to
make
music
for
the
views
looks
it's
on
the
dam
news
Wie
man
Musik
für
die
Klicks
macht,
schau,
es
ist
in
den
verdammten
Nachrichten.
Imma
be
know
imma
be
somebody
imma
be
nobody
Ich
werde
bekannt
sein,
ich
werde
jemand
sein,
ich
werde
niemand
sein.
Cause
they
will
fucking
kill
my
body
throw
me
in
the
grave
Weil
sie
meinen
verdammten
Körper
töten,
mich
ins
Grab
werfen.
And
say
that
I
died
for
spreading
hate
what
a
fucking
shame
Und
sagen,
dass
ich
gestorben
bin,
weil
ich
Hass
verbreitet
habe,
was
für
eine
verdammte
Schande.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Evans
Album
GIRVAN
date de sortie
10-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.