Fiction 8 - Exhale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiction 8 - Exhale




Exhale
Выдох
... (until 0:41)
... (до 0:41)
Stealer said,
Воришка сказал,
Take off the edge
Сними напряжение,
This day is too long
Этот день слишком долог,
To suffer the dredge
Чтобы терпеть эту муть.
Their minds are too narrow
Их умы слишком узки,
The ceilings too low
Потолки слишком низки,
An???? with bricks pretend their in the know
За стенами из кирпича делают вид, что всё знают.
So chop the clock
Так останови время,
Watch the world stop
Смотри, как мир замирает,
And for a moment, it belongs to you
И на мгновение он принадлежит тебе.
So chop the clock
Так останови время
And learn to "exhale"
И научись "выдыхать".
... (until 1:28)
... (до 1:28)
Take a drag
Сделай вдох,
Catch your breath
Задержи дыхание,
Don't think too hard
Не думай слишком много,
Just decompress
Просто расслабься.
They don't know it's a zero sum-game
Они не знают, что это игра с нулевой суммой,
They can't win, and yet you cant explain
Они не могут выиграть, но ты не можешь им это объяснить.
So chop the clock
Так останови время,
Watch the world stop
Смотри, как мир замирает,
And for a moment it belongs to you
И на мгновение он принадлежит тебе.
So chop the clock
Так останови время
And learn to "exhale"
И научись "выдыхать".
... (until 2:07)
... (до 2:07)
And now you have
И теперь у тебя есть
The weight of goodbye (???)
Тяжесть прощания,
An ideal for living, that you can survive
Идеал для жизни, с которым ты можешь выжить.
Remember this place
Запомни это место,
But don't come here a lot
Но не приходи сюда часто.
If you linger too long, you'll begin to rot
Если задержишься слишком долго, ты начнешь гнить.
...(until 2:39)
...(до 2:39)
You can try so hard to fight
Ты можешь изо всех сил пытаться бороться,
But in the end you'll realize
Но в конце концов ты поймешь,
No matter what the pressure
Независимо от давления,
Nothing lasts forever
Ничто не вечно.
...(until 3:12)
...(до 3:12)
We chop the clock
Мы останавливаем время,
Watch the world stop
Смотрим, как мир замирает,
And for a moment it belongs to you
И на мгновение он принадлежит тебе.
So chop the clock
Так останови время
And learn to "exhale"
И научись "выдыхать".
Learn to exhale
Научись выдыхать
And breath it all out
И выдыхать всё это.
(Heavy breathing)
(Тяжелое дыхание)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.