Paroles et traduction FictionJunction YUUKA - Nowhere (オリジナル・カラオケ)
Nowhere (オリジナル・カラオケ)
Nowhere (Original Karaoke)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
魂の話を聞かせてよ
Tell
me
what
your
soul
says
瞳を逸らさず見つめてよ
Look
into
my
eyes
without
turning
away
貴方は私が何処にもいないと思ってる
You
believe
that
I
am
nowhere
to
be
found
見えない場所まで走るなら
If
you
run
until
you
reach
unseen
places
いらない飾りは振り捨てて
Cast
off
useless
ornaments
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
Even
if
you
bare
your
heart
the
burden
is
too
heavy
(Something
somewhere
anytime
anyway)
(Something
somewhere
anytime
anyway)
吹けば飛ぶよな夢だけが
Only
dreams
which
fade
like
a
breeze
(You
don't
make
her
on
your
dream
and
change)
(You
don't
make
her
on
your
dream
and
change)
二人を結んでる
Connect
the
two
of
us
全てを見せる星の導きに背いて
Turning
away
from
the
guidance
of
stars
that
show
everything
まっすぐに駆け上がる
Soaring
straight
up
空にある扉へ
To
the
door
in
the
sky
何処までも私は行くの
I
will
go
forever
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
花びらの黄色い寂しさを
If
the
yellow
sadness
of
petals
二つの心で舐め合えば
Is
licked
away
by
two
hearts
貴方は孤独がここから消えると思ってる
You
believe
that
loneliness
will
disappear
from
here
今だけ欲しい慰めより
Instead
of
the
solace
only
desired
now
乾いた流行の笑いより
Instead
of
laughter
of
popular
fads
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
I
want
to
see
the
center
of
you
全てを見せる星の(本当の貴方と本当の私が)
Stars
that
will
show
everything
(Your
real
self
with
my
real
self)
導く優しい明日(出会える場所まできっと行けるはず)
Guidance
of
a
gentle
tomorrow
(I
believe
we
can
reach
the
place
of
meeting)
それより明るい未来へと(運命に背いて涙を散らしていくそれでも会いたい)
To
a
future
brighter
than
that
(I
will
reach
out
to
a
faraway
land
even
if
I
shed
tears
while
turning
my
back
on
fate)
行くから(We
will
reach
to
nowhere
land)
Go
(We
will
reach
to
nowhere
land)
(Take
me
to
the
nowhere
land)
(Take
me
to
the
nowhere
land)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
魂の話を聞かせてよ
Tell
me
what
your
soul
says
瞳を逸らさず見つめてよ
Look
into
my
eyes
without
turning
away
花びらの黄色い寂しさを
If
the
yellow
sadness
of
petals
振り向かず二人は何処まで行こうと思ってるの
How
far
do
you
think
the
two
of
us
will
go
without
turning
back
全てを見せる星の導きに背いて
Turning
away
from
the
guidance
of
stars
that
show
everything
まっすぐに駆け上がる
Soaring
straight
up
空にある扉へ
To
the
door
in
the
sky
優しげに微笑む運命に背いて
Turning
away
from
a
destiny
that
gently
smiles
貴方にもし私を捜す勇気があれば
If
you
have
the
courage
to
find
me
何処にでも私はいるの
I
am
everywhere
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
(ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤンマーニ
ヤーイヤ)
(You
are
me
You
are
me
You
are
me
Yayaya)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
瞳の欠片
date de sortie
08-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.