Paroles et traduction FictionJunction YUUKA - nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の果てまでもうすぐ
My
end
is
near
beneath
the
vastness
of
the
sky.
寂しい太鼓が響く頃
When
the
lonely
drums
resonate,
ふいに透き通る胸の
Suddenly,
I
feel
a
piercing
ache
within
my
chest.
贖いに耳を傾けて
Bow
your
head
to
this
atonement.
優しさの降り注ぐ秋の日の夕暮れに
In
the
twilight
of
an
autumn
day
where
kindness
descends,
どうして生まれも知らず
I
wonder
why
I
arrived
here
without
a
past,
切なさはこみ上げる
And
why
my
sorrow
surges.
迷わずに歩けたら遠くまで行けるのに
If
only
I
could
walk
without
hesitation,
I
could
travel
so
far.
枯れた涙の静寂で
Amidst
the
silence
of
dried
tears,
歌い続ける
I
continue
to
sing.
どうか信じないでいて
Please
don't
believe
me,
私の涙も溜息も
Neither
my
tears
nor
my
sighs.
きっと人よりも少し
Perhaps
my
emotions
are
just
a
little
more
transient,
儚い気持ちが好きなだけだから
Merely
because
I
cherish
the
fragility
of
life.
青ざめた窓際で忍び泣く旋律は
The
melody
I
hum
in
secret
by
the
pale
window,
幸せの影残して愛の夢を弔う
Mourns
a
love
lost,
leaving
behind
a
shadow
of
happiness.
一人ずつ歩けたら遠くまで行けたかな
Perhaps
if
we
had
walked
alone,
we
could
have
journeyed
farther.
振り返る白い頬に
On
my
pale
cheeks
as
I
turn
back,
優しさの降り注ぐ秋の日の夕暮れは
In
the
twilight
of
an
autumn
day
where
kindness
descends,
消えて行きたくなるよな寂しさを甘やかす
My
yearning
to
fade
away
leaves
me
with
a
bittersweet
longing.
迷わずに歩けたら遠くまで行けたかな
If
only
I
had
walked
without
hesitation,
I
could
have
travelled
farther.
深すぎる空の下で
Beneath
the
boundless
sky,
歌い続ける
I
continue
to
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦 由記
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.