Paroles et traduction FictionJunction YUUKA - romanesque ~Full Size Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
romanesque ~Full Size Mix
romanesque ~Full Size Mix
終わらない夏のように
Like
a
neverending
summer
散らない花のように
Like
a
flower
that
never
fades
抱きしめたその腕を
Your
arms
that
hold
me
ずっと離さないでいてよ
Don't
ever
let
me
go
憧れを繰り返し
何處へも行けなくても
Repeating
our
dreams,
unable
to
go
anywhere
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
Your
arms
that
hold
me,
don't
ever
let
me
go
今、昨日も明日も燃やし盡くしてもいい
Right
now,
I'm
willing
to
burn
yesterday
and
tomorrow
away
この一時が二人の全てよ
This
moment
is
everything
to
the
two
of
us
縋り付いてみても
Even
if
I
cling
to
you
胸はまだ違う儚さで
My
heart
still
carries
a
different
kind
of
fragility
時のリズム數えてる
Counting
the
rhythm
of
time
赤い星の夜
Night
of
the
red
star
消えて行く溫もり
繫ぎ止めたいのよ
The
warmth
you
leave
behind,
I
want
to
hold
onto
it
瞳閉じた君を
You
close
your
eyes
憧れを繰り返し
何處へも行けなくても
Repeating
our
dreams,
unable
to
go
anywhere
抱きしめたその腕をずっと離さないでいてよ
Your
arms
that
hold
me,
don't
ever
let
me
go
時の慰めの全て消し去ってもいい
Right
now,
I'm
willing
to
erase
all
the
solace
of
time
切なさを燒き盡くし
Burn
away
the
sadness
今生きているのここに
I
live
here
in
the
present
moment
胸が痛むほどの情熱に
To
a
passion
that
makes
my
heart
ache
心委ねたら
If
I
give
my
heart
to
you
なくしたものこの腕に
What
I've
lost,
your
arms
取り戾せるようで
Seem
to
give
back
分け合った淚がこぼれ落ちないよう
So
that
the
tears
we've
shared
don't
fall
away
瞳閉じていたの
I
keep
my
eyes
closed
夢のような時に終わりは來るのね
This
dreamlike
moment,
it
will
come
to
an
end
寂しい額には月の優しさ...
On
my
lonely
face,
the
moon's
gentle
warmth...
終わらない夏のように
Like
a
neverending
summer
散らない花のように
Like
a
flower
that
never
fades
抱きしめたその腕を
ずっと離さないでいてよ
Your
arms
that
hold
me,
don't
ever
let
me
go
今、寄る邊のない戀に消え去ってもいい
Right
now,
I'm
willing
to
fade
away
into
a
love
with
no
resting
place
この一時が二人の全てよ
This
moment
is
everything
to
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦由記
Album
circus
date de sortie
04-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.