Paroles et traduction Fidan Hacıyeva - Görmürsən Məni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görmürsən Məni
You Don't See Me
Hər
səhər
Günəşin
şəfəqləriylə
Every
morning
with
the
dawn's
first
light,
Səni
oyadıram,
görmürsən
məni
I
wake
you
up,
you
don't
see
me.
Keçdiyin
yollarda
gözlərə
qonub
Landing
on
the
paths
you
tread,
Sənə
qayıdıram,
görmürsən
məni
I
return
to
you,
you
don't
see
me.
Ulduzlarla
birlikdə
hər
gecə
Every
night
with
the
stars,
Alışıb
yanıram,
görmürsən
məni
I
burn
brightly,
you
don't
see
me.
Ayın
gözlərinə
qonub
gizlicə
Secretly
landing
on
the
moon's
eyes,
Sənə
boylanıram,
görmürsən
məni
I
gaze
at
you,
you
don't
see
me.
Dəli
bir
ruzigarla
bəzən
çılğınca
With
a
wild
wind,
sometimes
madly,
Telini
qoxulayıram,
görmürsən
məni
I
inhale
your
scent,
you
don't
see
me.
Narın
bir
yağmurla
daim
səssizcə
With
a
gentle
rain,
always
silently,
Üzünü
oxşayıram,
görmürsən
məni
I
caress
your
face,
you
don't
see
me.
Dəli
bir
ruzigarla
bəzən
çılğınca
With
a
wild
wind,
sometimes
madly,
Telini
qoxulayıram,
görmürsən
məni
I
inhale
your
scent,
you
don't
see
me.
Narın
bir
yağmurla
daim
səssizcə
With
a
gentle
rain,
always
silently,
Üzünü
oxşayıram,
görmürsən
məni
I
caress
your
face,
you
don't
see
me.
Bir
səstək
bil
ki,
hər
gecə
Like
a
whisper,
know
that
every
night,
Yuxuna
gəlirəm,
görmürsən
məni
I
come
to
your
dreams,
you
don't
see
me.
Sirli
bir
xəyaltək
hər
gün,
hər
gecə
Like
a
mysterious
phantom,
every
day,
every
night,
Mən
sənə
qonağam,
görmürsən
məni
I
am
your
guest,
you
don't
see
me.
Bəzən
dinlədiyin
o
nəğmələrdən
Sometimes
from
the
songs
you
listen
to,
Bəzən
oxuduğun
o
şeirlərdən
Sometimes
from
the
poems
you
read,
Bircə
Tanrı
bilir
nələrdən
Only
God
knows
from
what
things,
Sənə
səslənirəm,
görmürsən
məni
I
call
out
to
you,
you
don't
see
me.
Dəli
bir
ruzigarla
bəzən
çılğınca
With
a
wild
wind,
sometimes
madly,
Telini
qoxulayıram,
görmürsən
məni
I
inhale
your
scent,
you
don't
see
me.
Narın
bir
yağmurla
daim
səssizcə
With
a
gentle
rain,
always
silently,
Üzünü
oxşayıram,
görmürsən
məni
I
caress
your
face,
you
don't
see
me.
Dəli
bir
ruzigarla
bəzən
çılğınca
With
a
wild
wind,
sometimes
madly,
Telini
qoxulayıram,
görmürsən
məni
I
inhale
your
scent,
you
don't
see
me.
Narın
bir
yağmurla
daim
səssizcə
With
a
gentle
rain,
always
silently,
Üzünü
oxşayıram,
görmürsən
məni
I
caress
your
face,
you
don't
see
me.
Görmürsən
məni
You
don't
see
me.
Görmürsən
məni
You
don't
see
me.
Görmürsən
You
don't
see
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.