Fidel - Al Country - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel - Al Country




Al Country
Al Country
Todavia yo me acuerdo
I still remember
Cuando te buscaba para ir al colegio
When I used to pick you up for school
Todavia no me puedo olvidar
I still can't forget
Cuando me presentaste a tu mama y tu papa
When you introduced me to your mom and dad
Me acuerdo que ibamos de la mano
I remember that we would walk hand in hand
Al colegio tomando un helado
To school while eating an ice cream
Despues nos sentabamos en el banco de la plaza
Then we would sit on the bench in the plaza
Y la gente que pasaba sabia
And the people who passed by knew
Que este amor siempre duraria
That this love would last forever
Eras la persona que yo mas queria
You were the person I loved the most
Eras para siempre, era para siempre
You were forever, you were forever
Una chica demasiado inteligente, y hermosa
A girl who was too intelligent, and beautiful
Eras preciosa
You were precious
Por eso cada dia te regalaba una rosa, amorosa
That's why I would give you a loving rose every day
Y asi, asi era nuestra relacion feliz
And that's how our happy relationship was
Pero ahora los tiempos ya no son los de antes
But now the times are not the same as before
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
You left the neighborhood, you moved to the country
Mira que los tiempos ya no son como eran
Look, the times are not what they used to be
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
You left the neighborhood and went out
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Look, the times are not the same as before
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
You left the neighborhood, you moved to the country
Mira que los tiempos ya no son como eran
Look, the times are not what they used to be
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
I keep playing on the same sidewalk, my girl
En la misma vereda negra.
On the same black sidewalk.
Yo no se porque el tiempo tuvo que pasar
I don't know why time had to pass
Pense que nunca me dejarias de amar
I thought you would never stop loving me
Pero ahora yo tengo que madurar
But now I have to mature
Y tratar de este amor, olvidar
And try to forget about this love
Se que esto es una mision imposible
I know this is an impossible mission
Porque para mi nunca seras invisible
Because you will never be invisible to me
No se ahora, adonde vos vivis
I don't know now, where you live
No se ahora, con quien vos compartis
I don't know now, with whom you share
Tus momentos
Your moments
De alegria y tristeza hermosa
Of joy and beautiful sadness
Eras preciosa, una diosa
You were precious, a goddess
Inspirabas mi prosa
You inspired my prose
Eras una chica super maravillosa
You were a super wonderful girl
Y cuando te acordas vos tambien te lo gozas
And when you remember, you enjoy it too
Sigo con la base chiclosa
I continue with the sticky base
Me agobia el recuerdo y no saber de ti
The memory weighs on me and not knowing about you
Me agobiar tener que cantarte asi
It weighs on me to have to sing to you like this
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Look, the times are not the same as before
Te fuiste del barrio, te mudaste al country
You left the neighborhood, you moved to the country
Mira que los tiempos ya no son como eran
Look, the times are not what they used to be
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
You left the neighborhood and went out
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Look, the times are not the same as before
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
You left the neighborhood and moved to the country
Mira que los tiempos ya no son como eran
Look, the times are not what they used to be
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
I keep playing on the same sidewalk, my girl
En la misma vereda negra.
On the same black sidewalk.





Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.