Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carita de Alfajor
Alfajor-Gesichtchen
A
mi
me
querra...
Mich
wird
sie
lieben...
Toda
la
noche
hasta
que
se
haga
de
dia,
canto
esta
melodia,
Die
ganze
Nacht,
bis
es
Tag
wird,
singe
ich
diese
Melodie,
Toda
la
noche
hasta
que
se
haga
de
dia,
espero
por
compañia,
Die
ganze
Nacht,
bis
es
Tag
wird,
warte
ich
auf
deine
Gesellschaft,
Hace
tanto
que
te
estaba
buscando
So
lange
habe
ich
dich
schon
gesucht
Hace
tanto
tiempo
que
te
estuve
esperando
So
lange
habe
ich
auf
dich
gewartet
Los
muchachos
me
estaba
comentando,
Die
Jungs
haben
mir
erzählt,
Que
por
la
calle
ibas
pasando,
Dass
du
die
Straße
entlanggingst,
Mientras
ellos
te
estaban
mirando,
pues
los
ibas
saludando
Während
sie
dich
anschauten,
denn
du
hast
sie
gegrüßt
Entonces
yo
me
puse
a
pensar
Da
begann
ich
nachzudenken
Esta
chica
para
donde
ira
Wohin
dieses
Mädchen
wohl
gehen
mag
No
me
costo
mucho
saber
que
vos
bailabas
bien,
Es
fiel
mir
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
du
gut
tanzt,
No
me
costo
mucho
imaginar
que
vos
sabias
Es
fiel
mir
nicht
schwer
mir
vorzustellen,
dass
du
Bescheid
wusstest
Carita
de
Alfajor,
estoy
esperando
por
tu
amor,
Alfajor-Gesichtchen,
ich
warte
auf
deine
Liebe,
Carita
de
galletita,
tu
amor
a
mi
nadie
me
quita,
Keksgesichtchen,
deine
Liebe
nimmt
mir
niemand
weg,
Carita
de
Alfajor,
estoy
esperando
por
tu
amor,
Alfajor-Gesichtchen,
ich
warte
auf
deine
Liebe,
Carita
de
galletita,
tu
amor
a
mi
nadie
me
quita,
Keksgesichtchen,
deine
Liebe
nimmt
mir
niemand
weg,
Toda
la
noche
hasta
que
se
haga
de
dia,
canto
esta
melodia,
Die
ganze
Nacht,
bis
es
Tag
wird,
singe
ich
diese
Melodie,
Toda
la
noche
hasta
que
se
haga
de
dia,
espero
por
tu
compañia,
Die
ganze
Nacht,
bis
es
Tag
wird,
warte
ich
auf
deine
Gesellschaft,
La
segunda
estrofa
es
pesada,
Die
zweite
Strophe
ist
schwer,
A
mi
no
me
gusta
nada,
Mir
gefällt
sie
überhaupt
nicht,
Acordarme
cuando
tu
te
fuiste
lejos,
Mich
daran
zu
erinnern,
als
du
weit
weggingst,
Si
de
eso
todavia
me
quejo,
Ja,
darüber
beschwere
ich
mich
immer
noch,
Lo
que
decian
mis
amigos,
es
que
te
habias
escondido,
Was
meine
Freunde
sagten,
war,
dass
du
dich
versteckt
hättest,
Lo
que
decian
la
gente
en
el
barrio
Was
die
Leute
in
der
Nachbarschaft
sagten
Que
te
habias
ido
a
otro
vecindario,
Dass
du
in
eine
andere
Gegend
gezogen
warst,
Yo
sabia
que
eras
soñadora
y
bueno
señora
el
que
no
rie,
llora,
Ich
wusste,
dass
du
eine
Träumerin
warst,
und
tja,
meine
Dame,
wer
nicht
lacht,
der
weint,
Yo
sabia
que
eras
atrevida,
y
tambien
se
que
me
querras
toda
tu
vida
Ich
wusste,
dass
du
kühn
warst,
und
ich
weiß
auch,
dass
du
mich
dein
ganzes
Leben
lieben
wirst
A
mi
me
querra...
Mich
wird
sie
lieben...
Carita
de
Alfajor,
estoy
esperando
por
tu
amor,
Alfajor-Gesichtchen,
ich
warte
auf
deine
Liebe,
Carita
de
galletita,
tu
amor
a
mi
nadie
me
quita,
Keksgesichtchen,
deine
Liebe
nimmt
mir
niemand
weg,
Carita
de
Alfajor,
estoy
esperando
por
tu
amor,
Alfajor-Gesichtchen,
ich
warte
auf
deine
Liebe,
Carita
de
galletita,
tu
amor
nadie
me
quita,
Keksgesichtchen,
deine
Liebe
nimmt
mir
niemand
weg,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.