Fidel - Carita de Alfajor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel - Carita de Alfajor




Carita de Alfajor
Alfajores Girl
A mi me querra...
You'll love me...
Toda la noche hasta que se haga de dia, canto esta melodia,
All night long until dawn breaks, I sing this melody,
Toda la noche hasta que se haga de dia, espero por compañia,
All night long until dawn breaks, I wait for your company,
Hace tanto que te estaba buscando
I've been looking for you for so long
Hace tanto tiempo que te estuve esperando
I've been waiting for you for so long
Los muchachos me estaba comentando,
The boys were telling me,
Que por la calle ibas pasando,
You were passing by on the street,
Mientras ellos te estaban mirando, pues los ibas saludando
And as they were watching you, you were greeting them
Entonces yo me puse a pensar
Then I started to think
Esta chica para donde ira
Where is this girl going
No me costo mucho saber que vos bailabas bien,
It wasn't hard for me to find out that you dance well,
No me costo mucho imaginar que vos sabias
It wasn't hard for me to imagine that you knew
Carita de Alfajor, estoy esperando por tu amor,
Alfajores girl, I'm waiting for your love,
Carita de galletita, tu amor a mi nadie me quita,
Cookie girl, nobody can take your love away from me,
Carita de Alfajor, estoy esperando por tu amor,
Alfajores girl, I'm waiting for your love,
Carita de galletita, tu amor a mi nadie me quita,
Cookie girl, nobody can take your love from me,
Toda la noche hasta que se haga de dia, canto esta melodia,
All night long until dawn breaks, I sing this melody,
Toda la noche hasta que se haga de dia, espero por tu compañia,
All night long until dawn breaks, I wait for your company,
La segunda estrofa es pesada,
The second verse is heavy,
A mi no me gusta nada,
I don't like it at all,
Acordarme cuando tu te fuiste lejos,
Remembering when you went far away,
Si de eso todavia me quejo,
If I still complain about it,
Lo que decian mis amigos, es que te habias escondido,
What my friends said is that you had hidden,
Lo que decian la gente en el barrio
What the people in the neighborhood said
Que te habias ido a otro vecindario,
That you had moved to another neighborhood,
Yo sabia que eras soñadora y bueno señora el que no rie, llora,
I knew you were a dreamer, and well, lady, the one who doesn't laugh, cries,
Yo sabia que eras atrevida, y tambien se que me querras toda tu vida
I knew you were daring, and I also know that you'll love me all your life
A mi me querra...
You'll love me...
Carita de Alfajor, estoy esperando por tu amor,
Alfajores girl, I'm waiting for your love,
Carita de galletita, tu amor a mi nadie me quita,
Cookie girl, nobody can take your love away from me,
Carita de Alfajor, estoy esperando por tu amor,
Alfajores girl, I'm waiting for your love,
Carita de galletita, tu amor nadie me quita,
Cookie girl, nobody can take your love away from me,





Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.