Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
emocionado
Ich
fühle
mich
bewegt
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado,
si
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt,
ja
Me
siento
emocionado
Ich
fühle
mich
bewegt
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt
Me
acuerdo
de
los
dias
de
bajón
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage
des
Tiefgangs
Cuando
solo
en
mi
vida
habia
tribulación
Als
es
in
meinem
Leben
nur
Mühsal
gab
No
habia
alegria
en
mi
corazón
Es
gab
keine
Freude
in
meinem
Herzen
Hasta
que
Ras
Tafari
tomo
una
descision
Bis
Ras
Tafari
eine
Entscheidung
traf
No
me
dejo
solo
en
esta
trancicion
Er
ließ
mich
in
diesem
Übergang
nicht
allein
El
es
el
que
bombea
en
mi
corazon
Er
ist
es,
der
in
meinem
Herzen
pumpt
El
nos
da
el
talento
en
esta
ocacion
Er
gibt
uns
das
Talent
bei
dieser
Gelegenheit
Asi
que
hay
que
seguir
hay
que
ponerle
emoción
Also
müssen
wir
weitermachen,
wir
müssen
Gefühl
hineinlegen
Me
siento
emocionado
Ich
fühle
mich
bewegt
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado,
si
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt,
ja
Me
siento
emociondo
Ich
fühle
mich
bewegt
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt
Me
acuerdo
de
dias
de
perdicion
Ich
erinnere
mich
an
Tage
der
Verlorenheit
Cuando
no
habia
sentido
ni
habia
direccion
Als
es
keinen
Sinn
und
keine
Richtung
gab
Yo
se
que
a
mucha
gente
le
da
inspiracion
Ich
weiß,
dass
es
viele
Leute
inspiriert
Escuchar
algo
nuevo
en
la
estacion
de
radio
Etwas
Neues
im
Radiosender
zu
hören
Asi
que
ya
no
aflojes
que
falta
un
monton
Also
lass
nicht
nach,
es
ist
noch
ein
weiter
Weg
Hay
que
demostralo
completar
nuestra
mision
Wir
müssen
es
beweisen,
unsere
Mission
erfüllen
Hablar
por
hablar
esa
no
es
la
cuestion
Reden
um
des
Redens
willen,
das
ist
nicht
die
Frage
Ni
cantar
por
cantarlosin
nocion
Noch
singen
um
des
Singens
willen
ohne
Verstand
Abrazate
a
la
vida
Umarme
das
Leben
Acordate
cuando
estamos
tirados
sin
comida
Erinnere
dich,
als
wir
ohne
Essen
herumlagen
No
habia
nadie
que
te
cure
tus
heridas
Es
gab
niemanden,
der
deine
Wunden
heilt
Todo
parecia
una
calle
sin
salida
Alles
schien
eine
Sackgasse
zu
sein
Te
dejaban
solo
las
personas
que
querias
Die
Menschen,
die
du
liebtest,
ließen
dich
allein
Como
salir
de
todo
esto
no
sabias
Wie
du
aus
all
dem
herauskommen
solltest,
wusstest
du
nicht
Hasta
que
escuchaste
esta
melodia
Bis
du
diese
Melodie
hörtest
Te
reconforto
y
te
trajo
alegria
Sie
tröstete
dich
und
brachte
dir
Freude
Gracias
amigos,
gracias
enemigos
Danke
Freunde,
danke
Feinde
Por
que
sus
pensamientos
siempre
Denn
eure
Gedanken
sind
immer
No
me
molesta
tener
contarincantes
Es
stört
mich
nicht,
Gegner
zu
haben
Asi
cuando
entreno
yo
puedo
inspirarme
So
kann
ich
mich
inspirieren
lassen,
wenn
ich
trainiere
Tampoco
yo
quiero
destruir
a
nadie
Ich
will
auch
niemanden
zerstören
Vine
a
construir
y
a
edificarme
Ich
kam,
um
aufzubauen
und
mich
zu
erbauen
No
me
mal
entiendan
no
se
mal
acostumbren
Versteht
mich
nicht
falsch,
gewöhnt
euch
nicht
schlecht
daran
Gracias
a
la
gente
llegamos
a
la
cumbre...
emocionado!
Dank
der
Leute
erreichen
wir
den
Gipfel...
bewegt!
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado,
si
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt,
ja
Me
siento
emocionado
Ich
fühle
mich
bewegt
Por
la
vida
que
me
a
tocado
Von
dem
Leben,
das
mir
zuteilwurde
Mucho
tiempo
la
he
desperdiciado
Lange
Zeit
habe
ich
es
verschwendet
Pero
hoy,
la
he
abrazado,
si
Aber
heute
habe
ich
es
umarmt,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Osvaldo Fidel Nadal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.