Fidel - Emocionado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel - Emocionado




Emocionado
Excited
Me siento emocionado
I feel excited
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado, si
But today, I have embraced it, yes
Me siento emocionado
I feel excited
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado
But today, I have embraced it
Me acuerdo de los dias de bajón
I remember the days of low
Cuando solo en mi vida habia tribulación
When there was only tribulation in my life
No habia alegria en mi corazón
There was no joy in my heart
Hasta que Ras Tafari tomo una descision
Until Ras Tafari made a decision
No me dejo solo en esta trancicion
He did not leave me alone in this transition
El es el que bombea en mi corazon
He is the one who pumps into my heart
El nos da el talento en esta ocacion
He gives us talent in this occasion
Asi que hay que seguir hay que ponerle emoción
So we must carry on, we must put some emotion in it
Me siento emocionado
I feel excited
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado, si
But today, I have embraced it, yes
Me siento emociondo
I feel excited
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado
But today, I have embraced it
Me acuerdo de dias de perdicion
I remember days of perdition
Cuando no habia sentido ni habia direccion
When there was no feeling nor direction
Yo se que a mucha gente le da inspiracion
I know that for many people it gives inspiration
Escuchar algo nuevo en la estacion de radio
To listen to something new at the radio station
Asi que ya no aflojes que falta un monton
So don't you chicken out because there's still a lot to do
Hay que demostralo completar nuestra mision
We must show it, and fulfill our mission
Hablar por hablar esa no es la cuestion
To speak for the sake of speaking is not the question
Ni cantar por cantarlosin nocion
Nor to sing for the sake of singing without notion
Abrazate a la vida
Embrace life
Acordate cuando estamos tirados sin comida
Remember when we were lying down without food
No habia nadie que te cure tus heridas
There was nobody to heal your wounds
Todo parecia una calle sin salida
Everything seemed like a dead end
Te dejaban solo las personas que querias
Those you love left you alone
Como salir de todo esto no sabias
You didn't know how to get out of all this
Hasta que escuchaste esta melodia
Until you heard this melody
Te reconforto y te trajo alegria
It gave you comfort and brought you joy
Y armonia
And harmony
Gracias amigos, gracias enemigos
Thank you friends, thank you enemies
Por que sus pensamientos siempre
Because your thoughts always
Estan conmigo
Are with me
No me molesta tener contarincantes
It doesn't bother me to have opponents
Asi cuando entreno yo puedo inspirarme
So that when I train I can get inspired
Tampoco yo quiero destruir a nadie
Neither I want to destroy anybody
Vine a construir y a edificarme
I came to build and to edify myself
No me mal entiendan no se mal acostumbren
Do not misunderstand me, do not get into bad habits
Gracias a la gente llegamos a la cumbre... emocionado!
Thanks to the people we reach the top... excited!
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado, si
But today, I have embraced it, yes
Me siento emocionado
I feel excited
Por la vida que me a tocado
About the life that has touched me
Mucho tiempo la he desperdiciado
I have wasted it a lot
Pero hoy, la he abrazado, si
But today, I have embraced it, yes





Writer(s): Ernesto Osvaldo Fidel Nadal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.