Fidel - Forever Together - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel - Forever Together




Forever Together
Forever Together
Por siempre juntos vamos a estar
We'll be together forever
No importa lo que pase el tiempo o el lugar
No matter what happens, time or place
Todo lo vivido no se va a borrar
Everything we've experienced will never fade away
Todo el cariño nunca se va acabar
All the love will never end
Paseando por la calle plazas y avenidas
Walking down the street, squares and avenues
Me pregunto por que fue sin adios tu partida
I wonder why you left without saying goodbye
Y ahora que volves aca esta tu bienvenida
And now that you're back, here's your welcome
Este gran afecto cura todas las heridas
This great affection heals all wounds
Por siempre juntos vamos a estar
We'll be together forever
No importa lo que pase el tiempo o el lugar
No matter what happens, time or place
Todo lo vivido no se va a borrar
Everything we've experienced will never fade away
Todo el cariño nunca se va acabar
All the love will never end
Paseando por la calle plazas y avenidas
Walking down the street, squares and avenues
Me pregunto por que fue sin adios tu partida
I wonder why you left without saying goodbye
Y ahora que volves aca esta tu bienvenida
And now that you're back, here's your welcome
Este gran afecto cura todas las heridas
This great affection heals all wounds
Para siempre juntos ivamos a estar
We're going to be together forever
En mi corazon siempre te debia llevar
I always had to carry you in my heart
De ninguna forma yo te voy a olvidar
No way I'm going to forget you
Para siempre juntos
Forever together
Para siempre juntos ivamos a estar
We're going to be together forever
En mi corazon siempre te debia llevar
I always had to carry you in my heart
De ninguna forma yo te voy a olvidar
No way I'm going to forget you
Para siempre juntos
Forever together
No se si ya logre lo que vos me pedias
I don't know if I have achieved what you asked me to do
No se si al final afine la punteria
I don't know if in the end I fine-tuned the aim
Ya se que quiza no fue como vos querias
I know it may not have been the way you wanted
Igual siempre te agradesco por la energia
Anyway, I always thank you for the energy
Y cuando al borde de la camilla te cantaba
And when I sang to you on the edge of the stretcher
Tambien hablaba pero creo no escuchabas
I also spoke, but I don't think you could hear me
O quizas si y ahora te estas riendo
Or maybe you did and now you're laughing
Y ver este presente te pone muy contento
And seeing this present makes you very happy
Para siempre juntos ivamos a estar
We're going to be together forever
En mi corazon siempre te debia llevar
I always had to carry you in my heart
De ninguna forma yo te voy a olvidar
No way I'm going to forget you
Para siempre juntos
Forever together
Para siempre juntos ivamos a estar
We're going to be together forever
En mi corazon siempre te debia llevar
I always had to carry you in my heart
De ninguna forma yo te voy a olvidar
No way I'm going to forget you
Para siempre juntos
Forever together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Por siempre juntos vamos a estar
We'll be together forever
No importa lo que pase el tiempo o el lugar
No matter what happens, time or place
Todo lo vivido no se va a borrar
Everything we've experienced will never fade away
Todo el cariño nunca se va acabar
All the love will never end
Paseando por la calle plazas y avenidas
Walking down the street, squares and avenues
Me pregunto por que fue sin adios tu partida
I wonder why you left without saying goodbye
Y ahora que volves aca esta tu bienvenida
And now that you're back, here's your welcome
Este gran afecto cura todas las heridas
This great affection heals all wounds
Si me cura las heridas
If it heals my wounds
Me cura las heridas
It heals my wounds
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together
Forever Together.
Forever Together.





Writer(s): Ernesto Osvaldo Fidel Nadal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.