Paroles et traduction Fidel Nadal - Aca y Ahora
Siempre
listo
al
pie
del
callon
Always
ready
at
the
foot
of
the
cannon
Pero
en
mi
opinion
But
in
my
opinion
Para
todas
las
naciones...
For
all
nations...
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
lo
vamos
a
bailar
Here
and
now
we're
going
to
dance
it
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
flashar
flashar
Here
and
now
flash
flash
Vallamos
juntos
cantemos
juntos
Let's
go
together,
let's
sing
together
Con
toda
la
gente
al
rededor
del
mundo
With
all
the
people
around
the
world
Este
el
tiempo
esta
es
la
hora
This
is
the
time,
this
is
the
hour
Asi
que
apurate
no
vengas
con
demoras
So
hurry
up,
don't
come
with
delays
Vos
te
tardaste
no
te
apuraste
You
were
late,
you
didn't
rush
Y
todo
este
tiempo
no
lo
recuperaste
And
you
didn't
recover
all
this
time
Vos
te
quedaste
hipnotizado
con
todas
You
were
left
hypnotized
with
all
Las
cosas
que
ya
habian
pasado
The
things
that
had
already
happened
Decepcionado
omnivilado
con
las
palabras
Disappointed,
disillusioned
with
the
words
Que
ya
habias
escuchado
que
se
repiten
That
you
had
already
heard,
that
are
repeated
Una
tras
otra
empeza
la
vida
cuerda
One
after
another,
the
sane
life
begins
Acaba
la
vida
loca
The
crazy
life
ends
Si
estoy
aqui
para
esto
naci
para
cantar
If
I'm
here,
it's
for
this
I
was
born,
to
sing
Para
ti
una
y
otra
vez
asi
lo
es
y
como
lo
es
For
you,
again
and
again,
that's
how
it
is
and
how
it
is
Tremendo
lio
si
no
vienes
a
cantar
Tremendous
mess
if
you
don't
come
to
sing
Porque
toda
la
gente
pago
para
poderme
escuchar
Because
all
the
people
paid
to
be
able
to
listen
to
me
Y
si
no
llegaste
el
boliche
va
explotar
And
if
you
haven't
arrived,
the
club
will
explode
Y
todo
el
salon
la
banda
va
destrozar
And
the
whole
hall,
the
band
will
destroy
Si
vos
te
desdoglas
empezar
a
pagar
If
you
back
out,
you'll
start
paying
A
camino
a
Fidel
me
las
voy
a
cobrar
On
the
way
to
Fidel,
I'm
going
to
collect
Por
que
a
los
pibes
tengo
que
alimentar
Because
I
have
to
feed
the
kids
Por
eso
en
el
baile
esta
cancion
va
sonar
That's
why
this
song
will
play
at
the
dance
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
lo
vamos
a
bailar
Here
and
now
we're
going
to
dance
it
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
flashar
flashar
Here
and
now
flash
flash
Vallamos
juntos
cantemos
juntos
Let's
go
together,
let's
sing
together
Con
toda
la
gente
al
rededor
del
mundo
With
all
the
people
around
the
world
Este
el
tiempo
esta
es
la
hora
This
is
the
time,
this
is
the
hour
Asi
que
apurate
no
vengas
con
demoras
So
hurry
up,
don't
come
with
delays
Vos
te
tardaste
no
te
apuraste
You
were
late,
you
didn't
rush
Y
todo
este
tiempo
no
lo
recuperaste
And
you
didn't
recover
all
this
time
Vos
te
quedaste
hipnotizado
con
todas
You
were
left
hypnotized
with
all
Las
cosas
que
ya
habian
pasado
The
things
that
had
already
happened
Decepcionado
omnivilado
con
las
palabras
Disappointed,
disillusioned
with
the
words
Que
ya
habias
escuchado
que
se
repiten
That
you
had
already
heard,
that
are
repeated
Una
tras
otra
empeza
la
vida
cuerda
One
after
another,
the
sane
life
begins
Acaba
la
vida
loca
The
crazy
life
ends
Si
estoy
aqui
para
esto
naci
para
cantar
If
I'm
here,
it's
for
this
I
was
born,
to
sing
Para
ti
una
y
otra
vez
asi
lo
es
y
como
lo
es
For
you,
again
and
again,
that's
how
it
is
and
how
it
is
Tremendo
lio
si
no
vienes
a
cantar
Tremendous
mess
if
you
don't
come
to
sing
Porque
toda
la
gente
pago
para
poderme
escuchar
Because
all
the
people
paid
to
be
able
to
listen
to
me
Y
si
no
llegaste
el
boliche
va
explotar
And
if
you
haven't
arrived,
the
club
will
explode
Y
todo
el
salon
la
banda
va
destrozar
And
the
whole
hall,
the
band
will
destroy
Si
vos
te
desdoglas
empezar
a
pagar
If
you
back
out,
you'll
start
paying
A
camino
a
Fidel
me
las
voy
a
cobrar
On
the
way
to
Fidel,
I'm
going
to
collect
Por
que
a
los
pibes
tengo
que
alimentar
Because
I
have
to
feed
the
kids
Por
eso
en
el
baile
esta
cancion
va
sonar
That's
why
this
song
will
play
at
the
dance
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
lo
vamos
a
bailar
Here
and
now
we're
going
to
dance
it
Aca
y
ahora
te
vamos
a
cantar
Here
and
now
we're
going
to
sing
to
you
Aca
y
ahora
flashar
flashar
Here
and
now
flash
flash
Vallamos
juntos
cantemos
juntos
Let's
go
together,
let's
sing
together
Con
toda
la
gente
al
rededor
del
mundo
With
all
the
people
around
the
world
Este
el
tiempo
esta
es
la
hora
This
is
the
time,
this
is
the
hour
Asi
que
apurate
no
vengas
con
demoras
So
hurry
up,
don't
come
with
delays
Vos
te
tardaste
no
te
apuraste
You
were
late,
you
didn't
rush
Y
todo
este
tiempo
no
lo
recuperaste
And
you
didn't
recover
all
this
time
Vos
te
quedaste
hipnotizado
con
todas
You
were
left
hypnotized
with
all
Las
cosas
que
ya
habias
escuchado
The
things
you
had
already
heard
Que
se
repiten
una
tras
otra
That
are
repeated
one
after
another
Empeza
la
vida
cuerda
The
sane
life
begins
Acaba
la
vida
loca
The
crazy
life
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NADAL ERNESTO OSVALDO FIDEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.