Paroles et traduction Fidel Nadal - La Bandera (Con Mimi Maura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bandera (Con Mimi Maura)
Флаг (с Мими Маурой)
Oye,
yo
sí
que
tengo
una
pena
bien
honda
Слушай,
у
меня
на
сердце
тяжкая
печаль.
Ahora
voy
a
contar
por
qué
Сейчас
я
расскажу
почему.
Contame,
contame,
contame,
je
Расскажи,
расскажи,
расскажи,
ха.
Nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo
Новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое.
Contame
cómo
es
esto
Расскажи,
как
так
вышло.
Nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo,
nuevo
Новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое,
новое.
La
bandera
de
mi
país
no
sale
en
el
mapa
Флага
моей
страны
нет
на
карте.
La
bandera
de
mi
país
no
sale
en
el
mapa
Флага
моей
страны
нет
на
карте.
Adivina
qué
Угадай,
что
это?
Adivina
qué
colonia
es
Угадай,
что
за
колония?
Aunque
digan
que
no
es,
yo
lo
sé
Пусть
говорят,
что
это
не
так,
но
я-то
знаю.
Díganme
cómo
llego
usted
Скажите
мне,
как
вы
умудряетесь
A
tapar
la
tierra
con
cemento
Заливать
землю
цементом,
Pa
que
no
se
te
ensucien
los
pies
Чтобы
не
пачкать
ноги?
Invasión
y
colonización
Вторжение
и
колонизация.
Qué
dolor
siento
en
mi
corazón
Какую
боль
я
чувствую
в
своем
сердце.
Voy
a
checar
si
está
lleno
el
arroyo
Пойду
проверю,
полон
ли
ручей,
Que
cuando
se
seque
la
tierra
Ведь
когда
земля
высохнет,
Todos
no
vamos
al
hoyo
Мы
все
попадем
в
беду.
Tiene
que
salir
una
estrofa
copada
Нужен
крутой
куплет,
Para
que
la
gente
no
quede
en
la
nada
Чтобы
люди
не
остались
ни
с
чем.
Y
por
todo
el
mundo
И
по
всему
миру
Se
queja
la
gente,
se
escucha
el
murmullo
Люди
жалуются,
слышен
ропот.
El
griterío,
el
descontento
Вопли,
недовольство.
No
queremos
vivir
en
un
mundo
violento
Мы
не
хотим
жить
в
мире
насилия.
Tiran
bombas
con
autorización
Сбрасывают
бомбы
с
разрешения.
Ya
no
hay
mas
respeto
a
la
civilización
Больше
нет
уважения
к
цивилизации.
Hacen
asambleas
en
un
salón
Проводят
собрания
в
зале.
Quieren
de
la
tierra
la
destrucción
Хотят
разрушить
землю.
Yo
canto,
no
tiro
tiros
Я
пою,
я
не
стреляю.
Yo
me
la
pienso,
yo
no
deliro
Я
думаю,
я
не
брежу.
No
estoy
solo
y
estoy
con
Mimi
Я
не
один,
я
с
Мими.
Abrí
tus
oídos
que
te
canta
así,
así,
así,
así,
así
Открой
свои
уши,
она
поет
тебе
вот
так,
так,
так,
так,
так.
La
bandera
de
mi
país
no
sale
en
el
mapa
Флага
моей
страны
нет
на
карте.
La
bandera
de
mi
país
no
sale
en
el
mapa
Флага
моей
страны
нет
на
карте.
Adivina
que
Угадай,
что
это.
Aunque
digan
que
no
es,
colonia
es
Пусть
говорят,
что
это
не
так,
но
это
колония.
De
los
Empire
States
Соединенных
Штатов.
No
me
gustan
los
que
abusan
Мне
не
нравятся
те,
кто
злоупотребляет.
El
que
nos
usa,
abusa
Кто
использует
нас,
тот
злоупотребляет.
Hay
que
decir
"no"
a
la
guerra
Нужно
сказать
«нет»
войне.
Que
no
reine
la
maldad
Чтобы
зло
не
торжествовало.
Qué
bonitas
son
las
noches
de
mi
islita
Как
прекрасны
ночи
на
моем
острове.
Y
qué
bello
amanecer
el
de
mi
patria
И
как
прекрасен
рассвет
на
моей
родине.
Ahora
el
tema
no
es
tan
fácil
Сейчас
тема
не
из
легких,
Porque
los
pueblos
quieren
liberarse
Потому
что
народы
хотят
освободиться.
Nadie
quiere
ser
usado
Никто
не
хочет,
чтобы
его
использовали.
Nadie
quiere
vivir
explotado
Никто
не
хочет
жить
в
эксплуатации.
Todos
queremos
estar
mejor
Мы
все
хотим
жить
лучше,
Y
eso
es
muy
difícil
en
el
mundo
de
hoy
И
это
очень
сложно
в
современном
мире.
Porque
los
chicos
están
en
la
calle
Потому
что
дети
на
улице,
Tienen
que
trabajar
hasta
que
se
desmayen
Им
приходится
работать
до
изнеможения.
Esta
es
una
cosa
que
no
nos
gusta
ver
Это
то,
что
нам
не
нравится
видеть.
Por
eso
esta
canción
tuvimos
que
componer,
sí
Поэтому
мы
и
написали
эту
песню,
да.
Ya
no
sé
qué
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать.
No
sale
en
el
mapa
Ее
нет
на
карте.
¿En
dónde
está?,
(en
el
corazón,
¿sí
o
no?)
Где
же
она?
(В
сердце,
да
или
нет?)
No
sale
en
el
mapa
Ее
нет
на
карте.
En
el
océano
Atlántico
В
Атлантическом
океане.
No
sale
en
el
mapa
Ее
нет
на
карте.
Isla
encantada
Остров
очарования.
Es
colonia
militar
Военная
колония.
Ojalá
todos
celebraran
la
vida
Если
бы
все
радовались
жизни.
Sin
colonia,
ni
bombas
ni
armas
Без
колоний,
бомб
и
оружия.
Tal
vez
el
mundo
no
debería
tener
Может
быть,
в
мире
не
должно
быть
Un
traidor
que
le
gusten
las
cizañas
Предателя,
который
любит
раздоры.
Yo
quiero
que
mi
borinquen
Я
хочу,
чтобы
мой
Пуэрто-Рико
Sea
libre
y
soberana
Был
свободным
и
суверенным.
Porque
la
estrella
de
mi
bandera
no
sale
en
el
mapa
Потому
что
звезды
моего
флага
нет
на
карте.
Pero
no
importa,
está
en
el
corazón
Но
это
не
важно,
она
в
сердце.
En
todas
las
personas
que
están
en
el
mapa
У
всех
людей,
которые
есть
на
карте.
Por
aquí
le
dicen,
¿cómo
le
dicen?
Здесь
их
называют…
как
их
называют?
Que
están
por
todos
lados
Они
повсюду.
En
Nueva
York
(sale
en
el
mapa)
В
Нью-Йорке
(есть
на
карте).
En
Argentina,
en
Europa
В
Аргентине,
в
Европе.
Que
están
lejos
de
tu
casa
(están
en
el
mapa)
Которые
далеко
от
твоего
дома
(есть
на
карте).
Hay
que
aguantar
Нужно
держаться.
Porque
a
veces
las
cosas
son
duras,
pero
no
importa
Потому
что
иногда
бывает
трудно,
но
это
неважно.
Hay
que
seguir
para
adelante
poniendo
toda
la
vida
Нужно
идти
вперед,
отдавая
все
силы.
Sí,
bueno,
Mimi,
¿qué
decís?
Да,
ну
что,
Мими,
что
скажешь?
Sí,
Fidel
acá
estamos
Да,
Фидель,
мы
здесь.
No
importa
dónde
estemos
Неважно,
где
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.