Fidel Nadal - La Bandera (Con Mimi Maura) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fidel Nadal - La Bandera (Con Mimi Maura)




La Bandera (Con Mimi Maura)
Флаг (с Мими Маурой)
Oye, yo que tengo una pena bien honda
Слушай, у меня на сердце тяжкая печаль.
Sí, yo
Да, я знаю.
Ahora voy a contar por qué
Сейчас я расскажу почему.
Contame, contame, contame, je
Расскажи, расскажи, расскажи, ха.
Nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo
Новое, новое, новое, новое, новое, новое, новое, новое.
Contame cómo es esto
Расскажи, как так вышло.
Nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo
Новое, новое, новое, новое, новое, новое, новое, новое.
La bandera de mi país no sale en el mapa
Флага моей страны нет на карте.
La bandera de mi país no sale en el mapa
Флага моей страны нет на карте.
Adivina qué
Угадай, что это?
Adivina qué colonia es
Угадай, что за колония?
Aunque digan que no es, yo lo
Пусть говорят, что это не так, но я-то знаю.
Díganme cómo llego usted
Скажите мне, как вы умудряетесь
A tapar la tierra con cemento
Заливать землю цементом,
Pa que no se te ensucien los pies
Чтобы не пачкать ноги?
Invasión y colonización
Вторжение и колонизация.
Qué dolor siento en mi corazón
Какую боль я чувствую в своем сердце.
Voy a checar si está lleno el arroyo
Пойду проверю, полон ли ручей,
Que cuando se seque la tierra
Ведь когда земля высохнет,
Todos no vamos al hoyo
Мы все попадем в беду.
Tiene que salir una estrofa copada
Нужен крутой куплет,
Para que la gente no quede en la nada
Чтобы люди не остались ни с чем.
Acá, allá
Здесь, там
Y por todo el mundo
И по всему миру
Se queja la gente, se escucha el murmullo
Люди жалуются, слышен ропот.
El griterío, el descontento
Вопли, недовольство.
No queremos vivir en un mundo violento
Мы не хотим жить в мире насилия.
Tiran bombas con autorización
Сбрасывают бомбы с разрешения.
Ya no hay mas respeto a la civilización
Больше нет уважения к цивилизации.
Hacen asambleas en un salón
Проводят собрания в зале.
Quieren de la tierra la destrucción
Хотят разрушить землю.
Yo canto, no tiro tiros
Я пою, я не стреляю.
Yo me la pienso, yo no deliro
Я думаю, я не брежу.
No estoy solo y estoy con Mimi
Я не один, я с Мими.
Abrí tus oídos que te canta así, así, así, así, así
Открой свои уши, она поет тебе вот так, так, так, так, так.
La bandera de mi país no sale en el mapa
Флага моей страны нет на карте.
La bandera de mi país no sale en el mapa
Флага моей страны нет на карте.
Adivina que
Угадай, что это.
Aunque digan que no es, colonia es
Пусть говорят, что это не так, но это колония.
De los Empire States
Соединенных Штатов.
No me gustan los que abusan
Мне не нравятся те, кто злоупотребляет.
El que nos usa, abusa
Кто использует нас, тот злоупотребляет.
Hay que decir "no" a la guerra
Нужно сказать «нет» войне.
Que no reine la maldad
Чтобы зло не торжествовало.
Qué bonitas son las noches de mi islita
Как прекрасны ночи на моем острове.
Y qué bello amanecer el de mi patria
И как прекрасен рассвет на моей родине.
Ahora el tema no es tan fácil
Сейчас тема не из легких,
Porque los pueblos quieren liberarse
Потому что народы хотят освободиться.
Nadie quiere ser usado
Никто не хочет, чтобы его использовали.
Nadie quiere vivir explotado
Никто не хочет жить в эксплуатации.
Todos queremos estar mejor
Мы все хотим жить лучше,
Y eso es muy difícil en el mundo de hoy
И это очень сложно в современном мире.
Porque los chicos están en la calle
Потому что дети на улице,
Tienen que trabajar hasta que se desmayen
Им приходится работать до изнеможения.
Esta es una cosa que no nos gusta ver
Это то, что нам не нравится видеть.
Por eso esta canción tuvimos que componer,
Поэтому мы и написали эту песню, да.
Ya no qué hacer
Я уже не знаю, что делать.
No sale en el mapa
Ее нет на карте.
¿En dónde está?, (en el corazón, ¿sí o no?)
Где же она? сердце, да или нет?)
No sale en el mapa
Ее нет на карте.
En el océano Atlántico
В Атлантическом океане.
No sale en el mapa
Ее нет на карте.
Isla encantada
Остров очарования.
Es colonia militar
Военная колония.
Ojalá todos celebraran la vida
Если бы все радовались жизни.
Sin colonia, ni bombas ni armas
Без колоний, бомб и оружия.
Tal vez el mundo no debería tener
Может быть, в мире не должно быть
Un traidor que le gusten las cizañas
Предателя, который любит раздоры.
Yo quiero que mi borinquen
Я хочу, чтобы мой Пуэрто-Рико
Sea libre y soberana
Был свободным и суверенным.
Porque la estrella de mi bandera no sale en el mapa
Потому что звезды моего флага нет на карте.
Pero no importa, está en el corazón
Но это не важно, она в сердце.
En todas las personas que están en el mapa
У всех людей, которые есть на карте.
Por aquí le dicen, ¿cómo le dicen?
Здесь их называют… как их называют?
Que están por todos lados
Они повсюду.
En Nueva York (sale en el mapa)
В Нью-Йорке (есть на карте).
En Argentina, en Europa
В Аргентине, в Европе.
Que están lejos de tu casa (están en el mapa)
Которые далеко от твоего дома (есть на карте).
Hay que aguantar
Нужно держаться.
Porque a veces las cosas son duras, pero no importa
Потому что иногда бывает трудно, но это неважно.
Hay que seguir para adelante poniendo toda la vida
Нужно идти вперед, отдавая все силы.
Sí, bueno, Mimi, ¿qué decís?
Да, ну что, Мими, что скажешь?
Sí, Fidel acá estamos
Да, Фидель, мы здесь.
No importa dónde estemos
Неважно, где мы.





Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.