Paroles et traduction Fidel Nadal - Rebobina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Te
canto
de
nuevo
Sing
it
to
you
again
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
(Sí
que
me
muevo)
Yo
(Yeah,
I
move
it)
I
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Antes
eras
You
used
to
be
El
miserable
The
miserable
one
Ahora
todos
te
piden
Now
everyone
asks
you
Que
te
pares
y
hables
To
stand
up
and
talk
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Canto
de
nuevo
(Je
je,
je
je)
Sing
again
(Ha
ha,
ha
ha)
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Antes
vos
eras
You
used
to
be
El
miserable
The
miserable
one
Ahora
todos
te
piden
Now
everyone
asks
you
Que
te
grites
y
hables
To
shout
and
talk
Cuando
en
la
ciudad
a
vos
no
te
quería
nadie
When
nobody
in
the
city
loved
you
Decías
que
yo
era
el
indeseable
You
said
I
was
undesirable
Ahora
que
vos
tenés
al
tío
rico
Now
that
you
have
your
rich
uncle
Entonces
a
la
modo
y
no
le
podés
dar
un
pico
Then
you
act
all
high
and
mighty
and
you
can't
even
give
him
a
kiss
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
No
es
juego
Is
not
a
game
Si
vos
querés
If
you
wanna
Entonces
por
qué
vos
no
vas
a
cobrar
Then
why
don't
you
go
get
paid
Dando
a
bajar
(Te
digo)
By
bringing
it
down
(I'm
telling
you)
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
No
es
juego
Is
not
a
game
Si
vos
querés
delirar
If
you
wanna
rave
Hablá
bien
por
delante
Talk
nice
to
my
face
Y
bardea
por
atrás,
por
eso
And
badmouth
me
behind
my
back,
that's
why
Esta
música
tiene
que
seguir
This
music
has
to
go
on
Y
la
gente
la
tiene
que
sentir
And
people
have
to
feel
it
Esta
música
tiene
que
llegar
This
music
has
to
reach
A
toda
la
gente,
a
emocionar
All
the
people,
to
move
them
Esta
música
tiene
que
seguir
This
music
has
to
go
on
Y
la
gente
la
tiene
que
sentir
And
people
have
to
feel
it
(Porque)
Esta
música
tiene
que
llegar
(Because)
This
music
has
to
reach
A
toda
la
gente,
a
emocionar
All
the
people,
to
move
them
(Rebobiná,
rebobiná,
rebobiná,
rebobiná)
(Rewind,
rewind,
rewind,
rewind)
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Te
canto
de
nuevo
Sing
it
to
you
again
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
(Sí
que
me
muevo)
Yo
(Yeah,
I
move
it)
I
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Antes
eras
You
used
to
be
El
miserable
The
miserable
one
Ahora
todos
te
piden
Now
everyone
asks
you
Que
te
pares
y
hables
To
stand
up
and
talk
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Canto
de
nuevo
(Je
je,
je
je)
Sing
again
(Ha
ha,
ha
ha)
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
Sí
que
me
muevo
Yeah,
I
move
it
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
Que
esto
es
un
juego
This
is
a
game
Antes
vos
eras
You
used
to
be
El
miserable
The
miserable
one
Ahora
todos
te
piden
Now
everyone
asks
you
Que
te
grites
y
hables
To
shout
and
talk
Cuando
en
la
ciudad
a
vos
no
te
quería
nadie
When
nobody
in
the
city
loved
you
Decías
que
yo
era
el
indeseable
You
said
I
was
undesirable
Ahora
que
vos
tenés
al
tío
rico
Now
that
you
have
your
rich
uncle
Entonces
a
la
modo
y
no
le
podés
dar
un
pico
Then
you
act
all
high
and
mighty
and
you
can't
even
give
him
a
kiss
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
No
es
juego
Is
not
a
game
Si
vos
querés
If
you
wanna
Entonces
por
qué
vos
no
vas
a
cobrar
Then
why
don't
you
go
get
paid
Dando
a
bajar
(Te
digo)
By
bringing
it
down
(I'm
telling
you)
Decímelo
de
nuevo
Tell
me
again
No
es
juego
Is
not
a
game
Si
vos
querés
delirar
If
you
wanna
rave
Hablá
bien
por
delante
Talk
nice
to
my
face
Y
bardea
por
atrás,
por
eso
And
badmouth
me
behind
my
back,
that's
why
Esta
música
tiene
que
seguir
This
music
has
to
go
on
Y
la
gente
la
tiene
que
sentir
And
people
have
to
feel
it
Esta
música
tiene
que
llegar
This
music
has
to
reach
A
toda
la
gente,
a
emocionar
All
the
people,
to
move
them
Esta
música
tiene
que
seguir
This
music
has
to
go
on
Y
la
gente
la
tiene
que
sentir
And
people
have
to
feel
it
(Porque)
Esta
música
tiene
que
llegar
(Because)
This
music
has
to
reach
A
toda
la
gente,
a
emocionar
All
the
people,
to
move
them
(Rebobiná,
rebobiná,
rebobiná,
rebobiná)
(Rewind,
rewind,
rewind,
rewind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Osvaldo Fide Nadal, Matias Gamarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.