Paroles et traduction Fidel Nadal - Trabajo de Hormiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trabajo de Hormiga
Ant's Work
Preparate,
y
pone
lo
mejor
Get
ready,
and
put
your
best
foot
forward
Pone
el
cd,
prende
el
amplificador
Put
on
the
CD,
turn
up
the
amplifier
Llama
a
la
banda,
llama
al
cantor
Call
the
band,
call
the
singer
Y
escucha
como
presenta
el
locutor
And
listen
to
how
the
announcer
presents
you
Ya
la
radio
te
esta
pasando
The
radio
is
already
playing
you
La
television
de
vos
esta
hablando
Television
is
talking
about
you
Los
conciertos
estan
al
mango
The
concerts
are
packed
Despertate,
estabas
soñando
Wake
up,
you
were
dreaming
Porq
la
realidad
es
otra
Because
reality
is
different
La
promocion
es
de
boca
en
boca
Promotion
is
word
of
mouth
Lo
nuestro
es
el
trabajo
de
hormiga
Ours
is
the
work
of
ants
En
el
estudio
o
en
la
gira
In
the
studio
or
on
tour
Quieren
que
pare
o
quieren
que
siga?
Do
they
want
me
to
stop
or
do
they
want
me
to
continue?
Eso
quiero
q
la
gente
me
diga
That's
what
I
want
people
to
tell
me
Los
cajones
de
la
multinacional
The
drawers
of
the
multinational
Estan
repletos,
no
hay
mas
lugar
Are
overflowing,
there's
no
more
room
Tu
video,
quien
lo
va
a
pasar?
Your
video,
who's
going
to
play
it?
Solo
aquella
a
q
le
vallas
a
pagar
Only
the
one
you're
going
to
pay
Porq
esta
es
la
logica
moderna
Because
this
is
the
modern
logic
Pone
la
plata
o
te
cortan
las
piernas
Put
up
the
money
or
they'll
cut
your
legs
off
Porq
el
arte
hoy
es
un
comercio
Because
art
today
is
a
business
No
tiene
valor,
pero
si
tiene
precio
It
has
no
value,
but
it
has
a
price
No
me
quejo,
estoy
al
tanto
I'm
not
complaining,
I'm
aware
Suben
los
productos
y
con
algo
hay
que
pagarlos
Products
go
up
and
you
have
to
pay
for
them
somehow
No
me
quejo,
estoy
al
tanto
I'm
not
complaining,
I'm
aware
Suben
los
productos
y
bajan
los
salarios
Products
go
up
and
wages
go
down
El
trabajo
de
hormiga
es
el
q
realizamos
The
work
of
ants
is
what
we
do
No
nos
detenemos
y
no
nos
cansamos
We
don't
stop
and
we
don't
get
tired
El
trabajo
de
hormiga
es
el
q
realizamos
The
work
of
ants
is
what
we
do
No
nos
detenemos
y
no
descansamos
We
don't
stop
and
we
don't
rest
Hay
que
largas
que
son
mis
estrofas
My
verses
are
so
long
Para
la
segunda
no
me
alcanza
la
hoja
For
the
second
one,
the
page
is
not
enough
Como
el
agua,
fidel
te
moja
Like
water,
Fidel
makes
you
wet
No
me
gusta
la
carne,
prefiero
la
soja
I
don't
like
meat,
I
prefer
soy
Mi
estandard
de
vida
no
es
muy
elevado
My
standard
of
living
is
not
very
high
Yo
convoco,
siempre
me
he
arreglado
I
convene,
I've
always
managed
Les
agradezco
a
los
que
me
han
criticado
I
thank
those
who
have
criticized
me
Porq
de
ellos
me
he
alimentado
Because
I
have
fed
on
them
Y
a
la
gente
q
me
acompaña
And
to
the
people
who
accompany
me
A
todos
ustedes
yo
les
debo
mi
esperanza
To
all
of
you
I
owe
my
hope
Para
seguir
en
el
espectaculo
To
continue
in
the
show
Saltando
vallas,
venciendo
obstaculos
Jumping
fences,
overcoming
obstacles
Despues
de
todo,
la
vida
es
una
sola
After
all,
life
is
only
one
Pone
play,
rec
y
prende
la
consola
Hit
play,
rec
and
turn
on
the
console
Estoy
ahorrando
para
ganar
un
premio
I'm
saving
to
win
a
prize
Porq
muy
caros
los
estan
vendiendo
Because
they
are
selling
them
very
expensive
Pero
la
gente
lo
esta
sabiendo
But
people
are
finding
out
Por
eso
conmigo
la
masa
se
esta
moviendo
That's
why
the
crowd
is
moving
with
me
Ya
no
hay
tiempo
para
punto
y
aparte
There's
no
time
for
a
full
stop
Hoy
todo
es
plata
y
nada
es
arte
Today
everything
is
money
and
nothing
is
art
Ya
no
hay
tiempo
para
punto
y
coma
There's
no
time
for
a
semicolon
Si
no
pones
plata,
andate
a
la
goma
If
you
don't
put
up
the
money,
get
lost
El
trabajo
de
hormiga
es
el
q
realizamos
The
work
of
ants
is
what
we
do
No
nos
detenemos
y
no
nos
cansamos
We
don't
stop
and
we
don't
get
tired
El
trabajo
de
hormiga
es
el
q
realizamos
The
work
of
ants
is
what
we
do
No
nos
detenemos
y
no
descansamos
We
don't
stop
and
we
don't
rest
Preparate,
y
pone
lo
mejor
Get
ready,
and
put
your
best
foot
forward
Pone
el
cd,
prende
el
amplificador
Put
on
the
CD,
turn
up
the
amplifier
Llama
a
la
banda,
llama
al
cantor
Call
the
band,
call
the
singer
Y
escucha
como
presenta
el
locutor
And
listen
to
how
the
announcer
presents
you
Ya
la
radio
te
esta
pasando
The
radio
is
already
playing
you
La
television
de
vos
esta
hablando
Television
is
talking
about
you
Los
conciertos
estan
al
mango
The
concerts
are
packed
Despertate,
estabas
soñando
Wake
up,
you
were
dreaming
Porq
la
realidad
es
otra
Because
reality
is
different
La
promocion
es
de
boca
en
boca
Promotion
is
word
of
mouth
Lo
nuestro
es
el
trabajo
de
hormiga
Ours
is
the
work
of
ants
En
el
estudio
o
en
la
gira
In
the
studio
or
on
tour
Quieren
que
pare
o
quieren
que
siga?
Do
they
want
me
to
stop
or
do
they
want
me
to
continue?
Eso
quiero
q
la
gente
me
diga
That's
what
I
want
people
to
tell
me
Los
cajones
de
la
multinacional
The
drawers
of
the
multinational
Estan
repletos,
no
hay
mas
lugar
Are
overflowing,
there's
no
more
room
Tu
video,
quien
lo
va
a
pasar?
Your
video,
who's
going
to
play
it?
Solo
aquella
a
q
le
vallas
a
pagar
Only
the
one
you're
going
to
pay
Porq
esta
es
la
logica
moderna
Because
this
is
the
modern
logic
Pone
la
plata
o
te
cortan
las
piernas
Put
up
the
money
or
they'll
cut
your
legs
off
Porq
el
arte
hoy
es
un
comercio
Because
art
today
is
a
business
No
tiene
valor,
pero
si
tiene
precio
It
has
no
value,
but
it
has
a
price
No
me
quejo,
estoy
al
tanto
I'm
not
complaining,
I'm
aware
Suben
los
productos
y
con
algo
hay
que
pagarlos
Products
go
up
and
you
have
to
pay
for
them
somehow
No
me
quejo,
estoy
al
tanto
I'm
not
complaining,
I'm
aware
Suben
los
productos
y
bajan
los
salarios
Products
go
up
and
wages
go
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadal Ernesto Osvaldo Fidel, Gamarra Baltazar Matias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.