Fidel Nadal - Un Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel Nadal - Un Camino




Un Camino
The Path
Estamos pidiendo ke del fuego la llamarada,
We are requesting that the flame of fire,
Limpie la atmosfera ke esta kontaminada.
Cleanses the atmosphere of its contamination.
Mariguana es una planta ke no kerez ke krezka,
Marijuana is a plant which you do not want to grow,
No dejes ke tu vida de pereza perezka,
Do not let your life perish in laziness,
Bendicenos protegenos Selassie I,
Bless us, protect us Selassie I,
Siempre dios Adonai.
Always God Adonai.
Eskucha juventud les kiero hablar,
Listen young people, I want to speak to you,
Por un sistema degenerado no te vallas a matar,
Do not destroy yourselves for a degenerate system,
Esto es para la gente del barrio
This is for the neighborhood people
Y todo akel ke saludo a diario,
And for all those whom I greet daily,
Chikas borrachas, chikos mimados.
Drunk girls, spoiled boys.
No entregues tu vida a kambio de nada,
Do not give away your life for nothing in return,
Gente ke se mata en las hinchadaz
People who kill themselves in the stands
Para sakarse la bronka de una vida desgraciada,
To get over their frustrations of their unfortunate lives,
Por haber konfiando en este sistema
For trusting in this system
Ke esta tan defraudado ke te kortaste las venas.
That has become so disappointing that you have cut your veins.
Hasta tu familia te pone pesi
Even your family brings you down





Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.