Paroles et traduction Fidel Rueda - Aquí No Es El Vaticano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí No Es El Vaticano
This Ain't No Vatican
Que
hubo
viejo
What's
up,
bro?
¿Que
pasó
con
el
pendiente?
What
happened
with
what
you
owe
me?
Me
esta
hablando
y
hablando
la
gente
People
have
been
talkin'
about
me
and
talkin'
to
me
Me
esta
haciendo
quedar
mal
You're
making
me
look
bad
Si
había
quedado
en
pagar
I
said
I'd
pay
Por
usted
dí
mi
palabra.
I
gave
my
word
for
you.
Su
bronca
lo
trae
ya
de
las
patas
Your
trouble
has
got
you
where
you
are
Ya
era
un
muerto
y
aún
caminaba
You
were
already
dead,
and
you
were
still
walking
around
Y
hoy
resulta
que
soy
yo
And
now
it
turns
out
I'm
the
one
Quien
enredado
quedó
Who
you
left
hanging.
Déjese
de
pendejadas.
Quit
messing
around.
Ya
el
problema
no
es
usted
The
problem
isn't
you.
Es
que
yo
dí
mi
palabra
Now
I've
given
my
word
Y
enredado
me
quedé
And
I'm
the
one
in
the
fix.
Nomas
lo
saqué
del
hoyo
ya
nadie
lo
pudo
ver
I
pulled
you
out
of
a
hole,
and
now
I
can't
find
you.
Quedé
como
un
principiante
I
look
like
a
rookie
Y
pa'
que
aquel
hombre
me
marque
es
que
las
cosas
no
están
bien.
And
when
that
guy
steps
to
me,
it
means
something's
wrong.
Y
en
su
cara
se
lo
digo
And
I'm
saying
this
to
your
face
Usted
además
es
un
hombre
vivo
You
also
happen
to
be
a
spineless
man.
Y
el
problema
no
es
la
feria
And
the
problem
isn't
the
money
Es
que
yo
di
mi
palabra
por
alguien
que
va
en
reversa
It's
that
I
gave
my
word
for
someone
who's
backpedaling.
Soy
un
alma
bondadosa
I'm
a
kind-hearted
soul
Lo
demostré
antemano.
I
showed
it
before.
Usted
sabe
a
lo
que
viene
You
know
why
you're
here
Deme
todos
sus
recados
Give
me
all
your
messages
No
ocupa
pedir
perdón
No
need
to
apologize
Aquí
No
Es
El
Vaticano.
This
Ain't
No
Vatican.
(Fidel
Rueda)
(Fidel
Rueda)
Ya
el
problema
no
es
usted
The
problem
isn't
you.
Es
que
yo
dí
mi
palabra
Now
I've
given
my
word
Y
enredado
me
quedé
And
I'm
the
one
in
the
fix.
Nomas
lo
saqué
del
hoyo
ya
nadie
lo
pudo
ver
I
pulled
you
out
of
a
hole,
and
now
I
can't
find
you.
Quedé
como
un
principiante
I
look
like
a
rookie
Y
pa'
que
aquel
hombre
me
marque
es
que
las
cosas
no
están
bien.
And
when
that
guy
steps
to
me,
it
means
something's
wrong.
Y
en
su
cara
se
lo
digo
And
I'm
saying
this
to
your
face
Usted
además
es
un
hombre
vivo
You
also
happen
to
be
a
spineless
man.
Y
el
problema
no
es
la
feria
And
the
problem
isn't
the
money
Es
que
yo
di
mi
palabra
por
alguien
que
va
en
reversa
It's
that
I
gave
my
word
for
someone
who's
backpedaling.
Soy
un
alma
bondadosa
I'm
a
kind-hearted
soul
Lo
demostré
antemano.
I
showed
it
before.
Usted
sabe
a
lo
que
viene
You
know
why
you're
here
Deme
todos
sus
recados
Give
me
all
your
messages
No
ocupa
pedir
perdón
No
need
to
apologize
Aquí
No
Es
El
Vati
This
Ain't
No
Vatican.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregorio Fuentes Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.