Fidel Rueda - Cada Quien Por Donde Vino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fidel Rueda - Cada Quien Por Donde Vino




Cada Quien Por Donde Vino
Каждый своей дорогой
Es mejor bajar la guardia
Лучше уж сдаться,
Al mentado cuento de hadas
Забыть про сказки,
Ya no le encuentro sentido
Я не вижу смысла,
Te la llevas amargada
Ты вечно недовольна,
Te gusta pelear por nada
Любишь ссориться по пустякам,
Y conseguiste tu objetivo
И добилась своего.
De plano no te soporto
Я тебя, честно, не выношу,
Y no digas que te importo
И не говори, что важна для меня,
Porque ya no me la trago
Потому что я больше не верю,
Aquí se termina todo
На этом всё кончено,
Y es que es mejor estar solo
Лучше быть одному,
Que estar mal acompañado
Чем с плохой компанией.
Ya fue mucho el alboroto
Хватит этих скандалов,
No quiero volverme loco
Я не хочу сходить с ума,
Ya mejor ahí la dejamos
Давай лучше на этом закончим.
Cada quien por donde vino
Каждый своей дорогой,
Y aquí no ha pasado nada
И как будто ничего не было,
Aún recuerdo los domingos
Я всё ещё помню те воскресенья,
Que felices nos miraban
Когда на нас смотрели с восхищением,
Cuando todo era distinto
Когда всё было иначе,
Cuando todo era bonito
Когда всё было прекрасно,
Y de manita sudada
И держались за руки, вспотевшие от волнения.
Cada quien por donde vino
Каждый своей дорогой,
No tiene caso seguir
Нет смысла продолжать,
Anda sigue tu camino
Иди своей дорогой,
Yo que serás feliz
Я знаю, ты будешь счастлива,
Te deseo lo mejor
Желаю тебе всего наилучшего,
Y desde el día de hoy
И с сегодняшнего дня
Dejaremos de sufrir
Мы перестанем страдать.
Así es m'hija
Вот так, дочка.
Cada quien por donde vino
Каждый своей дорогой,
Y aquí no ha pasado nada
И как будто ничего не было,
Aún recuerdo los domingos
Я всё ещё помню те воскресенья,
Que felices nos miraban
Когда на нас смотрели с восхищением,
Cuando todo era distinto
Когда всё было иначе,
Cuando todo era bonito
Когда всё было прекрасно,
Y de manita sudada
И держались за руки, вспотевшие от волнения.
Cada quien por donde vino
Каждый своей дорогой,
No tiene caso seguir
Нет смысла продолжать,
Anda sigue tu camino
Иди своей дорогой,
Yo que serás feliz
Я знаю, ты будешь счастлива,
Te deseo lo mejor
Желаю тебе всего наилучшего,
Y desde el día de hoy
И с сегодняшнего дня
Dejaremos de sufrir
Мы перестанем страдать.





Writer(s): Victor Vicente Pérez Coyantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.