Paroles et traduction Fidel Rueda - Corrido de la Federal de Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de la Federal de Caminos
Баллада о Федеральной дорожной полиции
Le
dedico
este
corrido
Дорогая,
посвящаю
эту
балладу
A
una
organizacion
Одной
организации,
La
federal
de
caminos
Федеральной
дорожной
полиции.
Sus
hombres
son
de
valor
Её
люди
отважны,
Es
trabajo
es
de
alto
riesgo
Их
работа
опасна,
Lo
defienden
con
honor
И
они
выполняют
её
с
честью.
El
pilotazo
Cabrera
Лётчик
Кабрера,
Fue
el
hombre
que
la
fundó
Был
тем,
кто
её
основал
En
el
año
31
В
31-м
году.
Con
las
motos
empezo
С
мотоциклов
всё
началось,
Patrullas
negras
con
blanco
Чёрно-белые
патрульные
машины,
Se
respeta
su
color
Их
цвет
уважают.
De
yucatan
a
tijuana
От
Юкатана
до
Тихуаны,
De
guerro
hasta
reinoza
От
Герреро
до
Рейносы,
De
manzanillo
a
chihuahua
От
Мансанильо
до
Чиуауа,
Carresteras
peligrosas
Опасные
дороги
Las
tienen
bien
vigilidas
Находятся
под
их
неусыпным
контролем,
Las
fronteras
y
las
costas
Границы
и
побережья.
"Ay
le
va
un
saludo
a
mi
compa
carim
cabrebra"
"Привет
моему
другу
Кариму
Кабрере!"
Son
hombres
muy
decididos
Это
решительные
люди,
Y
siempre
lo
han
demostrado
И
они
всегда
это
доказывали.
Asi
como
a
javier
peña
Так
же,
как
и
Хавьер
Пенья,
Un
agente
afamado
Известный
агент.
Muchos
de
sus
compañeros
Многие
из
их
товарищей
En
su
deber
han
quedado
Погибли
при
исполнении.
O
diganme
si
no
es
cierto
Скажи
мне,
разве
не
правда,
Si
van
en
la
carretera
Когда
едешь
по
дороге
Cuando
ves
una
patrulla
И
видишь
патрульную
машину,
Seguridad
sientes
verla
Чувствуешь
себя
в
безопасности.
Pero
si
llevas
delito
Но
если
ты
совершил
преступление,
Te
tiembaln
hasta
las
piernas
У
тебя
ноги
подкашиваются.
Cantadoles
el
corrido
Спой
им
эту
балладу.
Me
voy
por
la
carretera
Я
еду
по
дороге,
Se
oyen
rugir
los
motores
Слышен
рёв
моторов,
Tambien
se
oyen
las
sirenas
Слышны
и
сирены.
Cuiden
muy
bien
el
pellejo
Берегите
себя,
Sus
familias
los
esperan
Ваши
семьи
ждут
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macario Quintero Carvajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.