Paroles et traduction Fidel Rueda - El Amor de Mi Vída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vída
The Love of My Life
Me
duele
más
dejarte
a
ti
It
pains
more
to
leave
you
Que
dejar
de
vivir
Than
to
stop
living
Me
duele
más
tu
adiós
Your
adieu
pains
me
more
Que
otro
castigo
que
me
imponga
dios
Than
any
punishment
God
gives
me
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
I
cannot
and
do
not
want
to
forget
you
Y
a
nadie
me
pienso
entregar
And
I
do
not
think
to
surrender
to
anyone
else
Seria
inutiul
tratar
de
huir
It
would
be
useless
to
try
to
flee
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mi.
Because
wherever
I
go,
I
carry
you
inside
me.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
blind
until
I
found
your
light
Hice
mios
tus
gestos,
tu
vida
y
tu
voz,
I
made
your
gestures,
life,
and
voice
mine,
Tus
palabras,
tu
risa
y
tu
corazón.
Your
words,
laughter,
and
heart.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
still
are
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras
no
me
apartes
de
ti
For
the
love
of
all
that
is
holy,
do
not
cast
me
from
you
De
rodillas
te
pido
no
me
dejes
así.
On
my
knees
I
beg
you,
do
not
leave
me
like
this.
Por
qué
me
das
libertad
para
amar
Why
do
you
give
me
freedom
to
love
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
When
I
would
rather
be
your
prisoner?
Quizas
no
supe
encontrar
la
forma
Perhaps
I
have
not
known
how
to
find
the
way
De
conocerte
y
hacerte
feliz.
To
know
you
and
make
you
happy.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
blind
until
I
found
your
light
Hice
mios
tus
gestos,
tu
vida
y
tu
voz,
I
made
your
gestures,
life,
and
voice
mine,
Tus
palabras,
tu
risa
y
tu
corazón.
Your
words,
laughter,
and
heart.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
have
been
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
still
are
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras
no
me
apartes
de
ti
For
the
love
of
all
that
is
holy,
do
not
cast
me
from
you
De
rodillas
te
pido
no
me
dejes
así.
On
my
knees
I
beg
you,
do
not
leave
me
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.