Fidel Rueda - Enhorabuena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fidel Rueda - Enhorabuena




Enhorabuena
Поздравляю
Me dices que ya encontraste
Ты говоришь, что уже нашла
Con quién invertir tu tiempo
Кому посвятить свое время
Con quién compartir tu cama
С кем делить свою кровать
Que yo ya no te intereso
Что я тебе больше не интересен
Que todo ha quedado en la historia
Что все осталось в прошлом
Que lo nuestro está olvidado
Что наше уже забыто
Qué mala memoria tienes
Какая плохая у тебя память
No olvides que un día juramos
Не забывай, что когда-то мы поклялись
Que nada en esta vida nos haría cambiar
Что ничто на свете не заставит нас измениться
Que yo era tu necesidad
Что я был твоей потребностью
Que no podrías vivir sin
Что ты не сможешь жить без меня
Enhorabuena
Поздравляю
Hoy te felicito
Сегодня я тебя поздравляю
Por ese nuevo tipo
С этим новым мужчиной
Que ocupa mi lugar
Который занял мое место
Enhorabuena
Поздравляю
quédate tranquila
Будь спокойна
Esta es la despedida
Это прощание
Te dejaré en paz
Я оставлю тебя в покое
Pero recuerda que en tu piel se queda escrito lo vivido
Но помни, что на твоей коже останется след от пережитого
Ya no puedo ser tu amigo ni tampoco tu enemigo
Я больше не могу быть твоим другом или врагом
Se termina de escribir la última página de todo
Написана последняя страница нашей истории
Lo que un día y yo vivimos, cada quien por su camino
То, что мы когда-то пережили вместе, теперь каждый из нас будет помнить по-своему
Enhorabuena
Поздравляю
Ya eres ajena, que seas muy feliz
Теперь мы чужие люди, будь очень счастливой
Enhorabuena
Поздравляю
Hoy te felicito
Сегодня я тебя поздравляю
Por ese nuevo tipo
С этим новым мужчиной
Que ocupa mi lugar
Который занял мое место
Enhorabuena
Поздравляю
quédate tranquila
Будь спокойна
Esta es la despedida
Это прощание
Te dejaré en paz
Я оставлю тебя в покое
Pero recuerda que en tu piel se queda escrito lo vivido
Но помни, что на твоей коже останется след от пережитого
Ya no puedo ser tu amigo ni tampoco tu enemigo
Я больше не могу быть твоим другом или врагом
Se termina de escribir la última página de todo
Написана последняя страница нашей истории
Lo que un día y yo vivimos, cada quien por su camino
То, что мы когда-то пережили вместе, теперь каждый из нас будет помнить по-своему
Enhorabuena
Поздравляю
Ya eres ajena, que seas muy feliz
Теперь мы чужие люди, будь очень счастливой





Writer(s): Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.