Fidel Rueda - Irresistible Inalcanzable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fidel Rueda - Irresistible Inalcanzable




Irresistible Inalcanzable
Неотразимая и недосягаемая
Ella en un corvette yo en un carro viejo del 73
Ты в корвете, я на старом автомобиле 73 года выпуска
Ella es tan fina y yo un pelado que no tiene que ofrecer
Ты такая утонченная, а я парень, которому нечего предложить
Pero me gusta y no me importa lo que pueda suceder
Но ты мне нравишься, и мне плевать на все
También le gusto por que cuando paso miro que me ve
Ты тоже нравишься мне, потому что когда я прохожу мимо, ты смотришь на меня
Tal vez conmigo nunca va a tener dinero
Возможно, со мной у тебя никогда не будет денег
Tampoco joyas mucho menos carro nuevo
Украшений и машины
Pero con besos comprare todo su amor
Но своими поцелуями я куплю всю твою любовь
Y con un beso me convertiré en su esclavo
И одним поцелуем я стану твоим рабом
Aunque tal vez no sepa ni como me llamo
Хотя, может быть, ты даже имени моего не знаешь
Pero me mira y a veces me quiere hablar
Но ты смотришь на меня, и иногда хочешь поговорить со мной
Seguramente no se atreve por pensar
Наверное, не решаешься, потому что думаешь,
Que soy muy pobre
Что я слишком беден
Y muy poco le puedo dar...
И мало что могу тебе дать...
Irresistible tan sensual una belleza de mujer
Неотразимая, такая чувственная, настоящая красавица
La seductora tan perfecta que jams imagine
Искусительница, такая совершенная, о которой я даже не мечтал
Con su mirada me a atrapado me ha robado el corazón
Своим взглядом ты поймала меня и украла мое сердце
Con su cintura me convirtió en su mas fiel admirador
Своей талией ты сделала меня своим самым верным поклонником
Tal vez conmigo nunca va a tener dinero
Возможно, со мной у тебя никогда не будет денег
Tampoco joyas mucho menos carro nuevo
Украшений и машины
Pero con besos comprare todo su amor
Но своими поцелуями я куплю всю твою любовь
Y con un beso me convertiré en su esclavo
И одним поцелуем я стану твоим рабом
Aunque tal vez no sepa ni como me llamo
Хотя, может быть, ты даже имени моего не знаешь
Pero me mira y a veces me quiere hablar
Но ты смотришь на меня, и иногда хочешь поговорить со мной
Seguramente no se atreve por pensar
Наверное, не решаешься, потому что думаешь,
Que soy muy pobre
Что я слишком беден
Y muy poco le puedo dar
И мало что могу тебе дать
Y con un beso me convertiré en su esclavo
И одним поцелуем я стану твоим рабом
Aunque tal vez no sepa ni como me llamo
Хотя, может быть, ты даже имени моего не знаешь
Pero me mira y a veces me quiere hablar
Но ты смотришь на меня, и иногда хочешь поговорить со мной
Seguramente no se atreve por pensar
Наверное, не решаешься, потому что думаешь,
Que soy muy pobre
Что я слишком беден
Y muy poco le puedo dar
И мало что могу тебе дать
Que soy muy pobre
Что я слишком беден
Y muy poco le puedo dar.
И мало что могу тебе дать.





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.