Paroles et traduction Fidel Rueda - No Sé Cómo Pagarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Cómo Pagarte
Не знаю, как отблагодарить тебя
Acabaste
con
mi
mala
suerte
Ты
покончила
с
моей
неудачей,
Cambiaste
todo
mi
destino
Изменила
всю
мою
судьбу,
Y
le
pusiste
sal
y
pimienta
И
добавила
соль
и
перец
A
cada
día
que
vivimos
В
каждый
наш
день.
Rompiste
las
reglas
de
todo
Ты
нарушила
все
правила,
Llegaste
en
el
momento
exacto
Пришла
в
самый
нужный
момент,
Y
ahora
me
ando
riendo
solo
И
теперь
я
смеюсь
сам
с
собой,
Porque
me
amas
y
te
amo
Потому
что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя.
A
diario
me
llevas
al
paraíso
Каждый
день
ты
возносишь
меня
до
небес,
Y
me
contagias
con
tu
optimismo
И
заражаешь
своим
оптимизмом,
Tú
me
satisfaces
en
todos
los
sentidos
Ты
удовлетворяешь
меня
во
всех
смыслах.
Porque
yo
te
quiero
fuertemente
con
el
corazón
Потому
что
я
люблю
тебя
сильно,
всем
сердцем,
No
existen
los
lamentos,
se
marchó
el
dolor
Нет
больше
сожалений,
боль
ушла,
Y
va
creciendo
en
cantidades
este
amor
И
эта
любовь
растет
с
каждым
днем.
Corazón,
el
tiempo
se
detiene
a
la
hora
de
besarte
Любимая,
время
останавливается,
когда
я
целую
тебя,
Produces
en
mi
vida
algo
tan
agradable
Ты
приносишь
в
мою
жизнь
столько
приятного,
Que
no
sé
cómo
pagarte
Что
я
не
знаю,
как
тебя
отблагодарить.
A
diario
me
llevas
al
paraíso
Каждый
день
ты
возносишь
меня
до
небес,
Y
me
contagias
con
tu
optimismo
И
заражаешь
своим
оптимизмом,
Tú
me
satisfaces
en
todos
los
sentidos
Ты
удовлетворяешь
меня
во
всех
смыслах.
Porque
yo
te
quiero
fuertemente
con
el
corazón
Потому
что
я
люблю
тебя
сильно,
всем
сердцем,
No
existen
los
lamentos,
se
marchó
el
dolor
Нет
больше
сожалений,
боль
ушла,
Y
va
creciendo
en
cantidades
este
amor
И
эта
любовь
растет
с
каждым
днем.
Corazón,
el
tiempo
se
detiene
a
la
hora
de
besarte
Любимая,
время
останавливается,
когда
я
целую
тебя,
Produces
en
mi
vida
algo
tan
agradable
Ты
приносишь
в
мою
жизнь
столько
приятного,
Que
no
sé
cómo
pagarte
Что
я
не
знаю,
как
тебя
отблагодарить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.