Fidel Rueda - No Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel Rueda - No Te Vayas




No Te Vayas
Don't Leave
No te vayas, no te vayas deteniendo por favor
Don't leave, don't leave stop please
Vete lejos y te olvidas que una vez te di mi amor
Go far away and forget that once I gave you my love
Yo te quiero, yo te quiero, pero lejos de mi vida
I love you, I love you, but far away from my life
Y de paso me saludas a tu madre y a tu tía
And by the way, say hello to your mother and aunt
El amor entre nosotros se acabó
The love between us is over
Ya nada queda ni una pizca de cariño
There's nothing left, not even a speck of affection
De mi vida siempre te di lo mejor
I always gave you the best of my life
Pero ahora mira lo que has conseguido
But now look what you have done
No quiero verte ni por equivocación
I don't want to see you by mistake
Ni mucho menos en un fotografía
Much less in a photograph
Ya tu cariño en el panteón ya se quedó
Your love is now in the cemetery
Llévale flores que este amor ya se murió
Bring it flowers, because this love is over
No me dejes
Don't leave me
No me dejes la basura de tu amor
Don't leave me with the garbage of your love
Te la llevas
Take it with you
Empacada en tu maleta por favor
Packed in your suitcase, please
El amor entre nosotros se acabó
The love between us is over
Ya nada queda ni una pizca de cariño
There's nothing left, not even a speck of affection
De mi vida siempre te di lo mejor
I always gave you the best of my life
Pero ahora mira lo que has conseguido
But now look what you have done
No quiero verte ni por equivocación
I don't want to see you by mistake
Ni mucho menos en un fotografía
Much less in a photograph
Ya tu cariño en el panteón ya se quedó
Your love is now in the cemetery
Llévale flores que este amor ya se murió...
Bring it flowers, because this love is over...





Writer(s): Francisco Mendez Barba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.