Paroles et traduction Fidel Rueda - Rumores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oigo
rumores
por
ahí
que
te
han
visto
llorar
I
hear
rumors
that
you've
been
seen
crying
Que
ya
no
te
queda
poquita
de
tu
dignidad
That
you
have
no
dignity
left
Que
ya
eres
el
mismo
retrato
de
la
descepcion
That
you're
a
portrait
of
disappointment
Y
que
te
han
visto
rondando
por
mi
dirección
And
that
you've
been
seen
lurking
around
my
place
No
he
preguntado
por
ti
tu
sabes
la
razón
I
haven't
asked
about
you,
you
know
why
Te
fuiste
clavandole
espinas
a
mi
corazón
You
left,
stabbing
my
heart
with
thorns
Como
pretendes
amor
que
te
vuelva
a
querer
How
do
you
expect
me
to
love
you
again?
Dos
veces
en
la
misma
trampa
no
vuelvo
a
caer
I'm
not
falling
for
the
same
trap
twice
Y
no
podrás
nunca
jamas
volver
a
herirme
And
you'll
never
be
able
to
hurt
me
again
Por
que
logré
romper
los
lazos
de
tu
amor
Because
I've
broken
the
bonds
of
your
love
Yo
te
perdono
nada
tienes
que
decirme
I
forgive
you,
you
don't
have
to
say
anything
Por
que
la
herida
con
el
tiempo
ya
sanó
Because
time
has
healed
the
wound
Por
que
la
herida
con
el
tiempo
ya
sanó...
Because
time
has
healed
the
wound...
No
he
preguntado
por
ti
tu
sabes
la
razón
I
haven't
asked
about
you,
you
know
why
Te
fuiste
clavandole
espinas
a
mi
corazón
You
left,
stabbing
my
heart
with
thorns
Como
pretendes
amor
que
te
vuelva
a
querer
How
do
you
expect
me
to
love
you
again?
Dos
veces
en
la
misma
trampa
no
vuelvo
a
caer
I'm
not
falling
for
the
same
trap
twice
Y
no
podrás
nunca
jamas
volver
a
herirme
And
you'll
never
be
able
to
hurt
me
again
Por
que
logré
romper
los
lazos
de
tu
amor
Because
I've
broken
the
bonds
of
your
love
Yo
te
perdono
nada
tienes
que
decirme
I
forgive
you,
you
don't
have
to
say
anything
Por
que
la
herida
con
el
tiempo
ya
sanó
Because
time
has
healed
the
wound
Por
que
la
herida
con
el
tiempo
ya
sanó.
Because
time
has
healed
the
wound.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.