Fidel Rueda - Si Ya No Me Quieres - traduction des paroles en allemand

Si Ya No Me Quieres - Fidel Ruedatraduction en allemand




Si Ya No Me Quieres
Wenn du mich nicht mehr liebst
Si ya no me quieres no puedo obligarte a que estés con migo
Wenn du mich nicht mehr liebst, kann ich dich nicht zwingen, bei mir zu sein
Un beso forsado te vuelve amargado es como un castigo
Ein erzwungener Kuss wird bitter, er ist wie eine Strafe
Que con el tiempo solo te lastima mas
Der dich mit der Zeit nur noch mehr verletzt
Si ya no me quieres no voy a rogarte seremos amigos
Wenn du mich nicht mehr liebst, werde ich dich nicht anflehen, wir werden Freunde sein
Tal ves en necesario te vas por tu lado y yo por el mio
Vielleicht ist es nötig, du gehst deinen Weg und ich meinen
No hay nada que no pueda soportar
Es gibt nichts, was ich nicht ertragen könnte
Alguna ves, lo perdí todo pero la vida me enseño
Einmal habe ich alles verloren, aber das Leben hat mich gelehrt
Si no hay amor se olvida pronto
Wenn keine Liebe da ist, vergisst man schnell
No creas que no voy a llorar
Glaub nicht, dass ich nicht weinen werde
Fuiste alguien importante en mi vida
Du warst jemand Wichtiges in meinem Leben
Pronto no dolerás pues yo se con el tiempo se olvida
Bald wirst du nicht mehr wehtun, denn ich weiß, mit der Zeit vergisst man
Te juro que te voy a extrañar
Ich schwöre dir, ich werde dich vermissen
Pero solo por unos cuantos días
Aber nur für ein paar Tage
Y después llegara la que se sea el amor de mi vida
Und dann wird diejenige kommen, die die Liebe meines Lebens sein wird
No te preocupes vete tranquila
Mach dir keine Sorgen, geh beruhigt
Si ya no me quieres no voy a rogarte seremos amigos
Wenn du mich nicht mehr liebst, werde ich dich nicht anflehen, wir werden Freunde sein
Tal vez en necesario te vas por tu lado y yo por el mio
Vielleicht ist es nötig, du gehst deinen Weg und ich meinen
No hay nada que no pueda soportar
Es gibt nichts, was ich nicht ertragen könnte
Alguna ves lo perdí todo
Einmal habe ich alles verloren
Pero la vida me enseño si no hay amor se olvida pronto
Aber das Leben hat mich gelehrt, wenn keine Liebe da ist, vergisst man schnell
No creas que no voy a llorar
Glaub nicht, dass ich nicht weinen werde
Fuiste alguien importante en mi vida
Du warst jemand Wichtiges in meinem Leben
Pronto no dolerás pues yo se con el tiempo se olvida
Bald wirst du nicht mehr wehtun, denn ich weiß, mit der Zeit vergisst man
Te juro que te voy a extrañar
Ich schwöre dir, ich werde dich vermissen
Pero solo por unos cuantos días
Aber nur für ein paar Tage
Y después llegara la que se sea el amor de mi vida
Und dann wird diejenige kommen, die die Liebe meines Lebens sein wird
No te preocupes vete tranquila
Mach dir keine Sorgen, geh beruhigt





Writer(s): Jose Francisco Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.