Paroles et traduction Fidel Rueda - Si Ya No Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ya No Me Quieres
Если ты меня больше не любишь
Si
ya
no
me
quieres
no
puedo
obligarte
a
que
estés
con
migo
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
не
могу
заставить
тебя
быть
со
мной.
Un
beso
forsado
te
vuelve
amargado
es
como
un
castigo
Вынужденный
поцелуй
делает
тебя
горькой,
это
как
наказание,
Que
con
el
tiempo
solo
te
lastima
mas
Которое
со
временем
только
ранит
сильнее.
Si
ya
no
me
quieres
no
voy
a
rogarte
seremos
amigos
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
не
буду
умолять
тебя,
мы
будем
друзьями.
Tal
ves
en
necesario
te
vas
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio
Возможно,
это
необходимо,
ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей.
No
hay
nada
que
no
pueda
soportar
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
вынести.
Alguna
ves,
lo
perdí
todo
pero
la
vida
me
enseño
Когда-то
я
потерял
все,
но
жизнь
научила
меня,
Si
no
hay
amor
se
olvida
pronto
Что
если
нет
любви,
то
все
быстро
забывается.
No
creas
que
no
voy
a
llorar
Не
думай,
что
я
не
буду
плакать.
Fuiste
alguien
importante
en
mi
vida
Ты
была
важным
человеком
в
моей
жизни.
Pronto
no
dolerás
pues
yo
se
con
el
tiempo
se
olvida
Скоро
боль
утихнет,
ведь
я
знаю,
со
временем
все
забывается.
Te
juro
que
te
voy
a
extrañar
Клянусь,
я
буду
скучать
по
тебе,
Pero
solo
por
unos
cuantos
días
Но
только
несколько
дней.
Y
después
llegara
la
que
se
sea
el
amor
de
mi
vida
А
потом
появится
та,
которая
станет
любовью
всей
моей
жизни.
No
te
preocupes
vete
tranquila
Не
волнуйся,
уходи
спокойно.
Si
ya
no
me
quieres
no
voy
a
rogarte
seremos
amigos
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
не
буду
умолять
тебя,
мы
будем
друзьями.
Tal
vez
en
necesario
te
vas
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio
Возможно,
это
необходимо,
ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей.
No
hay
nada
que
no
pueda
soportar
Нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
вынести.
Alguna
ves
lo
perdí
todo
Когда-то
я
потерял
все,
Pero
la
vida
me
enseño
si
no
hay
amor
se
olvida
pronto
Но
жизнь
научила
меня,
что
если
нет
любви,
то
все
быстро
забывается.
No
creas
que
no
voy
a
llorar
Не
думай,
что
я
не
буду
плакать.
Fuiste
alguien
importante
en
mi
vida
Ты
была
важным
человеком
в
моей
жизни.
Pronto
no
dolerás
pues
yo
se
con
el
tiempo
se
olvida
Скоро
боль
утихнет,
ведь
я
знаю,
со
временем
все
забывается.
Te
juro
que
te
voy
a
extrañar
Клянусь,
я
буду
скучать
по
тебе,
Pero
solo
por
unos
cuantos
días
Но
только
несколько
дней.
Y
después
llegara
la
que
se
sea
el
amor
de
mi
vida
А
потом
появится
та,
которая
станет
любовью
всей
моей
жизни.
No
te
preocupes
vete
tranquila
Не
волнуйся,
уходи
спокойно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.