Paroles et traduction Fidel Rueda - Si Yo No Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo No Estoy Contigo
Если я не с тобой
Si
yo
no
estoy
contigo,
siento
frio
en
mi
corazon
Если
я
не
с
тобой,
мне
холодно
в
груди
Siento
que
yo
me
muero
pues
sin
ti
yo
no
quiero
vivir
Мне
кажется,
я
умираю,
ведь
без
тебя
не
хочу
жить
Ya
sin
tu
amor
vivir
ya
sin
tu
amor
Уже
без
твоей
любви,
жить
без
твоей
любви
Si
no
estoy
a
tu
lado
se
me
va
la
vida
sin
ti
y
quisiera
Если
я
не
рядом
с
тобой,
моя
жизнь
уходит
без
тебя,
и
я
хотел
бы
Estar
contigo
porque
es
un
martirio
que
no
estes
junto
Быть
с
тобой,
потому
что
это
мучение,
когда
ты
не
рядом
A
mi
que
no
estes
junto
a
mi.
Со
мной,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
Porque
te
quiero
me
hace
falta
amor
tu
calor
Потому
что
я
люблю
тебя,
мне
не
хватает
твоей
любви,
твоего
тепла
Me
hacen
falta
tus
besos
me
hacen
falta
tu
risa
me
a
Мне
не
хватает
твоих
поцелуев,
мне
не
хватает
твоего
смеха,
мне
Falta
tambien
tu
amor,
porque
te
quiero
Также
твоей
любви,
потому
что
я
люблю
тебя
Sin
ti
yo
no
podria
vivir
si
yo
no
estoy
contigo
prefiero
Без
тебя
я
не
смог
бы
жить,
если
я
не
с
тобой,
я
предпочитаю
Estar
muerto
que
yo
estar
tan
lejos
sin
ti.
Умереть,
чем
быть
так
далеко
без
тебя.
Cuando
no
estoy
contigo
extraño
tanto
tu
voz
tu
piel
Когда
я
не
с
тобой,
я
так
скучаю
по
твоему
голосу,
твоей
коже
Extraño
tu
linda
cara
tus
ojos
tu
boca
eres
todo
mi
ser
eres
todo
mi
ser.
Я
скучаю
по
твоему
милому
лицу,
твоим
глазам,
твоему
рту,
ты
- все
мое
существо,
ты
- все
мое
существо.
Porque
te
quiero
me
hace
falta
amor
tu
calor
Потому
что
я
люблю
тебя,
мне
не
хватает
твоей
любви,
твоего
тепла
Me
hacen
falta
tus
besos
me
hacen
falta
tu
risa
me
ase
Мне
не
хватает
твоих
поцелуев,
мне
не
хватает
твоего
смеха,
мне
Falta
tambien
tu
amor,
porque
te
quiero
Не
хватает
также
твоей
любви,
потому
что
я
люблю
тебя
Sin
ti
yo
no
podria
vivir
si
yo
no
estoy
contigo
prefiero
Без
тебя
я
не
смог
бы
жить,
если
я
не
с
тобой,
я
предпочитаю
Estar
muerto
que
yo
estar
tan
lejos
sin
ti.
Умереть,
чем
быть
так
далеко
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Camacho Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.