Fidel Rueda - Tú Ya Eres Cosa Del Pasado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fidel Rueda - Tú Ya Eres Cosa Del Pasado




Tal parece
Так выглядит
Que ya se te olvidó que fuiste
Ты уже забыл, что это был ты.
La que dio el primer paso para irse
Тот, кто сделал первый шаг, чтобы уйти
La que tuvo aquella brillante idea
Та, у которой была эта блестящая идея
Que nuestro amor tenía que morirse
Что наша любовь должна была умереть
Так выглядит
Tal parece
Что теперь ты передумал.
Que ahora ya cambiaste de opinión
И вы хотите исправить то, что произошло
Y quieres remediar lo sucedido
Говоря, что ты не можешь забыть меня
Diciendo que no puedes olvidarme
Мне очень жаль, но это не так просто.
Lo siento mucho pero no es tan fácil
Что ты поверил
Что после всего, что прошло
¿Qué has creído?
Я бы как дурак ждал.
¿Qué después de todo el tiempo que ha pasado
Моя любовь обстоятельства изменились
Estaría como un tonto esperando?
Я больше не одинок
Mi amor las circunstancias han cambiado
Мое сердце снова влюбилось
Меня это не интересует.
Ya no estoy solo
вернуться к вам
Mi corazón se ha enamorado nuevamente
Теперь мое тело к другому
No me interesa en lo más mínimo volver a ti
Женщина принадлежит ему
Ahora mi cuerpo a otra mujer le pertenece
Я не желаю тебя, моя жажда любить ее, я в других объятиях
С ней я счастлив
No te deseo
На случай, если вы не заметили
Mi sed de amar la he saciado en otros brazos
Это так нелогично.
Con ella soy feliz, por si no lo has notado
Пусть думает, что я скучаю по тебе.
Es tan ilógico que pienses que te extraño
Ты уже в прошлом.
ya eres cosa del pasado
Что ты поверил
Что после всего, что прошло
¿Qué has creído?
Я бы как дурак ждал.
¿Qué después de todo el tiempo que ha pasado
Моя любовь обстоятельства изменились
Estaría como un tonto esperando?
Я больше не одинок
Mi amor las circunstancias han cambiado
Мое сердце снова влюбилось
Ya no estoy solo
Меня это не интересует.
Mi corazón se ha enamorado nuevamente
вернуться к вам
No me interesa en lo más mínimo volver a ti
Теперь мое тело к другому
Ahora mi cuerpo a otra mujer le pertenece
Женщина принадлежит ему
Я не желаю тебя, моя жажда любить ее, я в других объятиях
No te deseo
С ней я счастлив
Mi sed de amar la he saciado en otros brazos
На случай, если вы не заметили
Con ella soy feliz por si no lo has notado
Это так нелогично.
Es tan ilógico que pienses que te extraño
Пусть думает, что я скучаю по тебе.
ya eres cosa del pasado
Ты уже ушла в прошлое...





Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS, ANGEL MENDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.