Fidel Rueda - Y Tu Que Harias - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fidel Rueda - Y Tu Que Harias - En Vivo




Y Tu Que Harias - En Vivo
And What Would You Do - Live
Y pues bueno, avanzamos con más música
Well then, let's move on with more music
Esto, con esto que se llama ′¿Y tú, qué harías?'
This, with what's called 'And you, what would you do?'
Otro de los éxitos, mil gracias por apoyar estas canciones, estos temas
Another one of the hits, thank you so much for supporting these songs, these themes
Y dice más o menos así, plebes
And it goes something like this, folks
¡Ámonos, dice!
Let's love each other, it says!
Me dicen
They tell me
Que trate a toda costa de olvidarla
That I must try my best to forget her
Que trate de mis brazos de arrancarla
That I must try to tear her from my arms
Cómo se ve que no están en mi lugar
They must not be in my shoes
Me dicen
They tell me
Que piense que es deseo irrealizable
That I should think it's an unrealistic desire
Lo mío no es capricho y lo sabes
Mine is not a whim, and you know it
Porque yo a ella la quiero de verdad
Because I truly love her
¿Y qué harías?
And what would you do?
Si ella tratara de abrazarte
If she tried to embrace you
Si ella tratara de besarte
If she tried to kiss you
Si ella te dijera que te quiere
If she told you that she loves you
¿Qué harías tú?
What would you do?
¿Y qué harías?
And what would you do?
Si ella te cantara en el oído
If she sang to you in your ear
Si ella te dedica mil suspiros
If she dedicated a thousand sighs to you
Si ella te dijera que su mundo eres
If she told you that you are her world
¿Qué harías tú?
What would you do?
Me dicen
They tell me
Que piense que es deseo irrealizable
That I should think it's an unrealistic desire
Lo mío no es capricho y lo sabes
Mine is not a whim, and you know it
Porque yo a ella la quiero de verdad
Because I truly love her
¿Y qué harías?
And what would you do?
Si ella tratara de abrazarte
If she tried to embrace you
Si ella tratara de besarte
If she tried to kiss you
Si ella te dijera que te quiere
If she told you that she loves you
¿Qué harías tú?
What would you do?
¿Y qué harías?
And what would you do?
Si ella te cantara en el oído
If she sang to you in your ear
Si ella te dedica mil suspiros
If she dedicated a thousand sighs to you
Si ella te dijera que su mundo eres
If she told you that you are her world
¿Qué harías tú?
What would you do?
¡Ahí, nomás, qué chulada, pariente!
There you have it, my friends!
Ahí quedamos con este temazo, pues, avanzamos con más de los temas
That's it for this hit, and we'll keep going with more
Con este tema se enlaza mi gente de Sinaloa, Michoacán
This song is dedicated to my people from Sinaloa, Michoacán
La Ciudad de México, Chiapas, California
Mexico City, Chiapas, California
Todo México, Estados Unidos de una vez, hombre, nos vamos
All of Mexico, the United States, we're going!





Writer(s): Luis Gonzalo Lomeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.