Fiduma & Jeca feat. Cesar Menotti & Fabiano - Defeitos Perfeitos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiduma & Jeca feat. Cesar Menotti & Fabiano - Defeitos Perfeitos - Ao Vivo




Defeitos Perfeitos - Ao Vivo
Defeitos Perfeitos - Live
Pra que ficar se produzindo tanto
Why bother getting all dolled up?
certo que eu to me acostumando
True, I'm getting used to
Com esse seu jeito, seus defeitos
Your ways and your flaws
Porque você complica tudo?
Why do you complicate everything?
E acha sempre um absurdo
And always make a fuss
Se alguma coisa eu esqueço
If I forget to do something
Não sou perfeito
I'm not perfect
E se eu coloco aquela calça antiga
And if I wear those old jeans
Eu sei mesmo que vai virar briga
I know it's gonna start a fight
Mas é tão bom te ver assim, pra mim
But it's so good to see you like this, just for me
Eu faço errado pra te deixar louca
I do things wrong to drive you crazy
Pra te abraçar e te beijar a boca
To hold you close and kiss you senseless
E te fazer enxergar
And make you see
Que eu adoro quando prende seu cabelo
That I love it when you tie your hair up
E passa horas se olhando no espelho
And spend hours in front of the mirror
Coloca aquela velha camiseta
Put on that old T-shirt
E me olha daquele jeito pra me provocar
And give me that look to tease me
Que eu me encanto com esses seus olhos lindos
That I fall for those beautiful eyes
E toda vez que me acorda sorrindo
And every time you wake me up smiling
Me pede com aquele jeito tão doce
You ask me in that sweet way
Pra eu não ir trabalhar
Not to go to work
E pra cantar com a gente
And sing with us
Cesar Menotti e Fabiano
Cesar Menotti and Fabiano
Fiduma & Jeca
Fiduma & Jeca
Prazer gigante cantar com vocês
It's a great pleasure to sing with you guys
Pra que ficar se produzindo tanto
Why bother getting all dolled up?
certo que eu to me acostumando
True, I'm getting used to
Com esse seu jeito, seus defeitos
Your ways and your flaws
Porque você complica tudo?
Why do you complicate everything?
E acha sempre um absurdo
And always make a fuss
Se alguma coisa eu esqueço
If I forget to do something
Não sou perfeito
I'm not perfect
E se eu coloco aquela calça antiga
And if I wear those old jeans
Eu sei mesmo que vai virar briga
I know it's gonna start a fight
Mas é tão bom te ver assim, pra mim
But it's so good to see you like this, just for me
Eu faço errado pra te deixar louca
I do things wrong to drive you crazy
Pra te abraçar e te beijar a boca
To hold you close and kiss you senseless
E te fazer enxergar
And make you see
Que eu adoro quando prende seu cabelo
That I love it when you tie your hair up
E passa horas se olhando no espelho
And spend hours in front of the mirror
Coloca aquela velha camiseta
Put on that old T-shirt
E me olha daquele jeito pra me provocar
And give me that look to tease me
Que eu me encanto com esses seus olhos lindos
That I fall for those beautiful eyes
E toda vez que me acorda sorrindo
And every time you wake me up smiling
Me pede com aquele jeito tão doce
You ask me in that sweet way
Pra eu não ir trabalhar
Not to go to work
Que eu adoro quando prende seu cabelo
That I love it when you tie your hair up
E passa horas se olhando no espelho
And spend hours in front of the mirror
Coloca aquela velha camiseta
Put on that old T-shirt
E me olha daquele jeito pra me provocar
And give me that look to tease me
Que eu me encanto com esses seus olhos lindos
That I fall for those beautiful eyes
E toda vez que me acorda sorrindo
And every time you wake me up smiling
Me pede com aquele jeito tão doce
You ask me in that sweet way
Pra eu não ir trabalhar
Not to go to work





Writer(s): Fiduma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.