Fiduma & Jeca - Como É Que Nóis Tá - traduction des paroles en allemand

Como É Que Nóis Tá - Fiduma & Jecatraduction en allemand




Como É Que Nóis Tá
Wie es uns jetzt geht
A vida não é fácil pra ninguém
Das Leben ist für niemanden einfach
Comigo foi difícil, mas nunca impossível
Für mich war es schwer, aber niemals unmöglich
Meu bolso nunca viu nota de cem
Meine Tasche hat nie einen Hunderter gesehen
Sem falar no transporte, que era imprevisível
Ganz zu schweigen vom Transport, der unvorhersehbar war
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
Fazia vaquinha pra comprar bebida
Wir legten zusammen, um Getränke zu kaufen
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
A maior canseira pra pegar as mina
Die größte Mühe, die Mädels abzuschleppen
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
Com um monte de conta pra poder pagar
Mit einem Haufen Rechnungen, die bezahlt werden mussten
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
O passado serve pra gente lembrar
Die Vergangenheit dient nur dazu, dass wir uns erinnern
E olha como é que nóis
Und schau, wie es uns jetzt geht
Quando chego, o povo para pra olhar
Wenn ich ankomme, bleiben die Leute stehen, um zu schauen
Pra quem desacreditava, toma!
Für die, die nicht daran geglaubt haben, nimm das!
Como é que nóis
Wie es uns jetzt geht
Meu cartão, eu não preciso nem falar
Meine Karte, darüber brauche ich gar nicht zu reden
lembrando que inveja mata
Nur zur Erinnerung: Neid ist tödlich
Como é que nóis tá?
Wie es uns jetzt geht?
Na balada não tem fila pra entrar
Im Club gibt es keine Schlange für den Eintritt
Pra quem desacreditava, toma!
Für die, die nicht daran geglaubt haben, nimm das!
Como é que nóis
Wie es uns jetzt geht
As muié, nem vou dizer, é olhar
Die Mädels, ich sag's gar nicht erst, schau einfach hin
lembrando que inveja mata
Nur zur Erinnerung: Neid ist tödlich
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Olha, como é que nóis
Schau, wie es uns jetzt geht
A vida não é fácil pra ninguém
Das Leben ist für niemanden einfach
Comigo foi difícil, mas nunca impossível
Für mich war es schwer, aber niemals unmöglich
Meu bolso nunca viu nota de cem
Meine Tasche hat nie einen Hunderter gesehen
Sem falar no transporte, que era imprevisível
Ganz zu schweigen vom Transport, der unvorhersehbar war
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
Fazia vaquinha pra comprar bebida
Wir legten zusammen, um Getränke zu kaufen
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
A maior canseira pra pegar as mina
Die größte Mühe, die Mädels abzuschleppen
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
Com um monte de conta pra poder pagar
Mit einem Haufen Rechnungen, die bezahlt werden mussten
Como é que nóis era, hein?
Wie wir damals waren, hm?
O passado serve pra gente lembrar
Die Vergangenheit dient nur dazu, dass wir uns erinnern
E olha como é que nóis
Und schau, wie es uns jetzt geht
Quando chego, o povo para pra olhar
Wenn ich ankomme, bleiben die Leute stehen, um zu schauen
Pra quem desacreditava, toma!
Für die, die nicht daran geglaubt haben, nimm das!
Como é que nóis
Wie es uns jetzt geht
Meu cartão, eu não preciso nem falar
Meine Karte, darüber brauche ich gar nicht zu reden
lembrando que inveja mata
Nur zur Erinnerung: Neid ist tödlich
Como é que nóis tá?
Wie es uns jetzt geht?
Na balada não tem fila pra entrar
Im Club gibt es keine Schlange für den Eintritt
Pra quem desacreditava, toma!
Für die, die nicht daran geglaubt haben, nimm das!
Como é que nóis
Wie es uns jetzt geht
As muié, nem vou dizer, é olhar
Die Mädels, ich sag's gar nicht erst, schau einfach hin
lembrando que inveja mata
Nur zur Erinnerung: Neid ist tödlich
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Como é que nóis tá, ah, ah, ah, ah
Wie es uns jetzt geht, ah, ah, ah, ah
Olha, como é que nóis tá!
Schau, wie es uns jetzt geht!
Toma!
Nimm das!





Writer(s): Jota Lennon, Rodolfo Alessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.