Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando Sério / Querendo Te Amar
Ich meine es ernst / Dich lieben wollen
Fiduma
e
Jeca,
De
2000
Pra
Frente
Fiduma
und
Jeca,
Von
2000
an
Começa
assim,
ó
So
fängt's
an,
schau
Você
não
tem
limite,
você
não
tem
hora
Du
kennst
keine
Grenzen,
du
kennst
keine
Zeit
Liga
pra
brincar
com
o
meu
sentimento
Rufst
an,
um
mit
meinem
Gefühl
zu
spielen
Faz
proposta
que
sempre
me
apavora
Machst
Vorschläge,
die
mich
immer
erschrecken
Sabe
o
que
é
amar,
e
tá
perdendo
tempo
Weißt,
was
Lieben
ist,
und
verschwendest
Zeit
Você
me
provoca,
e
eu
entro
no
seu
jogo
Du
provozierst
mich,
und
ich
steige
in
dein
Spiel
ein
Sabe
dar
as
cartas,
sabe
me
ganhar
Weißt,
wie
man
die
Karten
gibt,
weißt,
wie
man
mich
gewinnt
Me
coloca
sempre
em
prova
de
fogo
Stellst
mich
immer
auf
die
Feuerprobe
É
tudo
que
eu
preciso
pra
me
entregar
Ist
alles,
was
ich
brauche,
um
mich
hinzugeben
Pare
de
uma
vez
com
essa
brincadeira
Hör
endlich
auf
mit
diesem
Spielchen
Chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Genug
des
Unsinns,
ich
meine
es
ernst
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
Brauche
diese
Liebe,
dich
die
ganze
Nacht
lieben
Se
você
me
quer,
saiba,
eu
também
te
quero
Wenn
du
mich
willst,
wisse,
ich
will
dich
auch
Pare
de
uma
vez
com
essa
brincadeira
Hör
endlich
auf
mit
diesem
Spielchen
Chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Genug
des
Unsinns,
ich
meine
es
ernst
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
Brauche
diese
Liebe,
dich
die
ganze
Nacht
lieben
Se
você
me
quer,
saiba,
eu
também
te
quero
Wenn
du
mich
willst,
wisse,
ich
will
dich
auch
Uoh-uoh,
eu
tô
falando
sério
Uoh-uoh,
ich
meine
es
ernst
Uoh-uoh,
saiba,
eu
também
te
quero
Uoh-uoh,
wisse,
ich
will
dich
auch
Uoh-uoh,
eu
tô
falando
sério
Uoh-uoh,
ich
meine
es
ernst
Uoh-uoh,
saiba,
eu
também
te
quero
Uoh-uoh,
wisse,
ich
will
dich
auch
E
essa
aqui
todo
mundo
cantava
na
época,
hein,
Fiduma?
Und
das
hier
sang
damals
jeder,
hm,
Fiduma?
'Simbora,
meu
parceiro!
Auf
geht's,
mein
Partner!
E
vê
se
larga
de
besteira,
tô
aqui
dando
bobeira
(é
mesmo?)
Und
hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
ich
steh
hier
dumm
rum
(Echt
jetzt?)
Querendo
te
amar
Will
dich
lieben
E
já
faz
tempo
que
eu
te
quero,
há
tanto
tempo
que
eu
te
espero
Und
ich
will
dich
schon
lange,
so
lange
warte
ich
schon
auf
dich
Vê
se
para
pra
pensar
Denk
doch
mal
drüber
nach
Tô
com
saudade
do
teu
cheiro
e
desse
seu
cabelo
preto
Ich
vermisse
deinen
Duft
und
dein
schwarzes
Haar
Se
espalhando
sobre
mim
Das
sich
über
mich
ausbreitet
Sua
boca
pedindo
um
beijo
e
aumentando
meu
desejo
Dein
Mund,
der
um
einen
Kuss
bittet
und
mein
Verlangen
steigert
Não
demora,
vem
pra
mim
Zögere
nicht,
komm
zu
mir
Quando
você
chegar
vai
se
perder
no
meu
olhar
Wenn
du
ankommst,
wirst
du
dich
in
meinem
Blick
verlieren
Eu
sei
de
tudo
que
se
passa
nessa
sua
vida
Ich
weiß
alles,
was
in
deinem
Leben
vor
sich
geht
Eu
sei
que,
assim
como
eu,
você
não
está
feliz
Ich
weiß,
dass
du,
genau
wie
ich,
nicht
glücklich
bist
Eu
sei
que
às
vezes
pensa
em
mim
quando
está
sozinha
Ich
weiß,
dass
du
manchmal
an
mich
denkst,
wenn
du
allein
bist
Isso
prova
que
esse
amor
tá
criando
raiz
Das
beweist,
dass
diese
Liebe
Wurzeln
schlägt
Em
todo
caso,
perde
o
medo
e
curte
essa
paixão
Auf
jeden
Fall,
verlier
die
Angst
und
genieß
diese
Leidenschaft
E
entra
pela
porta
da
frente
do
meu
coração
Und
tritt
durch
die
Vordertür
meines
Herzens
ein
E
entra
pela
porta
da
frente
do
meu
coração
Und
tritt
durch
die
Vordertür
meines
Herzens
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizandra Santos, Jorge Alves Barcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.