Fiduma & Jeca - Falando Sério / Querendo Te Amar - traduction des paroles en allemand




Falando Sério / Querendo Te Amar
Ich meine es ernst / Dich lieben wollen
Fiduma e Jeca, De 2000 Pra Frente
Fiduma und Jeca, Von 2000 an
Começa assim, ó
So fängt's an, schau
Você não tem limite, você não tem hora
Du kennst keine Grenzen, du kennst keine Zeit
Liga pra brincar com o meu sentimento
Rufst an, um mit meinem Gefühl zu spielen
Faz proposta que sempre me apavora
Machst Vorschläge, die mich immer erschrecken
Sabe o que é amar, e perdendo tempo
Weißt, was Lieben ist, und verschwendest Zeit
Você me provoca, e eu entro no seu jogo
Du provozierst mich, und ich steige in dein Spiel ein
Sabe dar as cartas, sabe me ganhar
Weißt, wie man die Karten gibt, weißt, wie man mich gewinnt
Me coloca sempre em prova de fogo
Stellst mich immer auf die Feuerprobe
É tudo que eu preciso pra me entregar
Ist alles, was ich brauche, um mich hinzugeben
Pare de uma vez com essa brincadeira
Hör endlich auf mit diesem Spielchen
Chega de bobeira, eu falando sério
Genug des Unsinns, ich meine es ernst
Preciso desse amor, te amar a noite inteira
Brauche diese Liebe, dich die ganze Nacht lieben
Se você me quer, saiba, eu também te quero
Wenn du mich willst, wisse, ich will dich auch
Pare de uma vez com essa brincadeira
Hör endlich auf mit diesem Spielchen
Chega de bobeira, eu falando sério
Genug des Unsinns, ich meine es ernst
Preciso desse amor, te amar a noite inteira
Brauche diese Liebe, dich die ganze Nacht lieben
Se você me quer, saiba, eu também te quero
Wenn du mich willst, wisse, ich will dich auch
Uoh-uoh, eu falando sério
Uoh-uoh, ich meine es ernst
Uoh-uoh, saiba, eu também te quero
Uoh-uoh, wisse, ich will dich auch
Uoh-uoh, eu falando sério
Uoh-uoh, ich meine es ernst
Uoh-uoh, saiba, eu também te quero
Uoh-uoh, wisse, ich will dich auch
E essa aqui todo mundo cantava na época, hein, Fiduma?
Und das hier sang damals jeder, hm, Fiduma?
'Simbora, meu parceiro!
Auf geht's, mein Partner!
E se larga de besteira, aqui dando bobeira mesmo?)
Und hör auf mit dem Blödsinn, ich steh hier dumm rum (Echt jetzt?)
Querendo te amar
Will dich lieben
E faz tempo que eu te quero, tanto tempo que eu te espero
Und ich will dich schon lange, so lange warte ich schon auf dich
se para pra pensar
Denk doch mal drüber nach
com saudade do teu cheiro e desse seu cabelo preto
Ich vermisse deinen Duft und dein schwarzes Haar
Se espalhando sobre mim
Das sich über mich ausbreitet
Sua boca pedindo um beijo e aumentando meu desejo
Dein Mund, der um einen Kuss bittet und mein Verlangen steigert
Não demora, vem pra mim
Zögere nicht, komm zu mir
Quando você chegar vai se perder no meu olhar
Wenn du ankommst, wirst du dich in meinem Blick verlieren
Eu sei de tudo que se passa nessa sua vida
Ich weiß alles, was in deinem Leben vor sich geht
Eu sei que, assim como eu, você não está feliz
Ich weiß, dass du, genau wie ich, nicht glücklich bist
Eu sei que às vezes pensa em mim quando está sozinha
Ich weiß, dass du manchmal an mich denkst, wenn du allein bist
Isso prova que esse amor criando raiz
Das beweist, dass diese Liebe Wurzeln schlägt
Em todo caso, perde o medo e curte essa paixão
Auf jeden Fall, verlier die Angst und genieß diese Leidenschaft
E entra pela porta da frente do meu coração
Und tritt durch die Vordertür meines Herzens ein
E entra pela porta da frente do meu coração
Und tritt durch die Vordertür meines Herzens ein





Writer(s): Elizandra Santos, Jorge Alves Barcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.