Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta Aberta - Ao Vivo
Offene Tür - Live
Os
dias
passam
devagar
Die
Tage
vergehen
langsam
A
noite
me
diz
que
você
não
vai
voltar
Die
Nacht
sagt
mir,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Os
móveis
saem
do
lugar
Die
Möbel
verrücken
sich
Eu
corro
o
mundo
e
não
consigo
te
alcançar
Ich
renne
durch
die
Welt
und
kann
dich
nicht
erreichen
Sem
você
meu
rádio
fica
mudo,
minha
TV
fica
sem
cor
Ohne
dich
bleibt
mein
Radio
stumm,
mein
Fernseher
farblos
Meu
violão
fica
sem
som
Meine
Gitarre
bleibt
ohne
Klang
Sem
você
meu
corpo
não
reflete
mais
no
espelho,
minha
casa
cai
Ohne
dich
spiegelt
sich
mein
Körper
nicht
mehr
im
Spiegel,
mein
Haus
stürzt
ein
Sem
você
eu
perco
o
chão
Ohne
dich
verliere
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
Also
akzeptiere
mich,
wie
ich
bin,
verlange
nicht
von
mir,
mich
zu
ändern
Essas
manias
que
você
já
perdoou
Diese
Marotten,
die
du
schon
vergeben
hast
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
Ich
lebe
mein
Leben
weiter,
ich
versuche
es
zu
verbergen
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
Aber
ich
lasse
die
Tür
meines
Zimmers
offen
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Sem
você
meu
rádio
fica
mudo,
minha
TV
fica
sem
cor
Ohne
dich
bleibt
mein
Radio
stumm,
mein
Fernseher
farblos
Meu
violão
fica
sem
som
Meine
Gitarre
bleibt
ohne
Klang
Sem
você
meu
corpo
não
reflete
mais
no
espelho,
minha
casa
cai
Ohne
dich
spiegelt
sich
mein
Körper
nicht
mehr
im
Spiegel,
mein
Haus
stürzt
ein
Sem
você
eu
perco
o
chão
Ohne
dich
verliere
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
Also
akzeptiere
mich,
wie
ich
bin,
verlange
nicht
von
mir,
mich
zu
ändern
Essas
manias
que
você
já
perdoou
Diese
Marotten,
die
du
schon
vergeben
hast
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
Ich
lebe
mein
Leben
weiter,
ich
versuche
es
zu
verbergen
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
Aber
ich
lasse
die
Tür
meines
Zimmers
offen
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
Also
akzeptiere
mich,
wie
ich
bin,
verlange
nicht
von
mir,
mich
zu
ändern
Essas
manias
que
você
já
perdoou
Diese
Marotten,
die
du
schon
vergeben
hast
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
Ich
lebe
mein
Leben
weiter,
ich
versuche
es
zu
verbergen
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
Aber
ich
lasse
die
Tür
meines
Zimmers
offen
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
Falls
du
zurückkommen
möchtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.