Paroles et traduction Fiduma & Jeca - Resenha das Braba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resenha das Braba
Review of Wild Girls
Boca
seca,
dor
de
cabeça
Dry
mouth,
headache
Eu
dormi
no
sofá
com
a
botina
no
pé
I
slept
on
the
couch
with
my
boots
on
E
no
meu
bolso,
a
chave
de
um
carro
And
in
my
pocket,
the
key
to
a
car
Que
eu
nem
sei
de
quem
é
That
I
don't
even
know
who
it
belongs
to
E
esse
povo
esparramado
no
tapete
da
minha
sala
And
these
people
strewn
about
on
the
carpet
in
my
living
room
Meu
amigo
anão
dormindo
dentro
da
minha
mala
My
little
man
friend
sleeping
inside
my
suitcase
Essa
resenha
foi
das
braba
This
party
was
wild
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Jequinha,
não
quero
nem
saber
o
que
aconteceu
Jequinha,
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Não
me
conta,
não,
rapaz!
Don't
tell
me,
man!
Boca
seca,
dor
de
cabeça
Dry
mouth,
headache
Eu
dormi
no
sofá,
com
a
botina
no
pé
I
slept
on
the
couch,
with
my
boots
on
E
no
meu
bolso,
a
chave
de
um
carro
And
in
my
pocket,
the
key
to
a
car
Que
eu
nem
sei
de
quem
é
That
I
don't
even
know
who
it
belongs
to
E
esse
povo
esparramado
no
tapete
da
minha
sala
And
these
people
strewn
about
on
the
carpet
in
my
living
room
Meu
amigo
anão
dormindo
dentro
da
minha
mala
My
little
man
friend
sleeping
inside
my
suitcase
Essa
resenha
foi
das
braba
This
party
was
wild
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Se
alguém
filmou,
nem
marca
eu
If
someone
filmed
it,
don't
tag
me
E
nem
me
conta
And
don't
tell
me
about
it
Tô
indo
ali
cuidar
da
alma,
que
do
corpo
a
cachaça
já
tomou
conta
I'm
going
to
go
take
care
of
my
soul,
because
the
liquor
has
already
taken
over
my
body
Quero
nem
saber
o
que
aconteceu
I
don't
even
want
to
know
what
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Dias Monteiro, Vinni Miranda, Rafael Quadros, Waleria Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.