Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
the
one
I
wanted,
even
if
I
didn't
know
it
yet
Du
warst
die,
die
ich
wollte,
auch
wenn
ich
es
noch
nicht
wusste
You
told
me
sweetly,
your
head
on
my
chest
Du
sagtest
es
mir
sanft,
dein
Kopf
auf
meiner
Brust
Then
we
did
that
weekly
'til
it
was
all
a
mess
Dann
machten
wir
das
wöchentlich,
bis
alles
ein
Durcheinander
war
And
you
asked
me
sweetly,
"Does
it
still
make
sense?"
Und
du
fragtest
mich
sanft:
„Hat
es
noch
Sinn?“
I'm
having
a
hard
time
keeping
this
all
in
check
Es
fällt
mir
schwer,
das
alles
unter
Kontrolle
zu
halten
But
I
love
you
deeply
Aber
ich
liebe
dich
zutiefst
You
took
my
hand
so
gently
Du
nahmst
meine
Hand
so
sanft
We
fell
in
love
accidentally
Wir
verliebten
uns
zufällig
I
don't
ever
want
to
keep
you
waiting
Ich
will
dich
niemals
warten
lassen
And
you
don't
ever
want
to
change
my
mind
Und
du
willst
mich
niemals
umstimmen
I
guess
we're
living
in
a
love
that's
fading
Ich
schätze,
wir
leben
in
einer
Liebe,
die
verblasst
We'll
be
dead
by
the
summertime
Wir
werden
bis
zum
Sommer
tot
sein
But
if
you
ever
want
to
start
things
over
Aber
falls
du
jemals
wieder
von
vorne
anfangen
willst
If
you
ever
want
to
try
again
Falls
du
es
jemals
wieder
versuchen
willst
You
can
call
me
anytime
of
day,
girl
Du
kannst
mich
jederzeit
anrufen,
Mädchen
Yeah,
you
still
got
a
friend
Ja,
du
hast
immer
noch
einen
Freund
This
wasn't
what
I
wanted
Das
war
nicht,
was
ich
wollte
But
sometimes
that's
what
you
get
Aber
manchmal
ist
es
das,
was
man
bekommt
Yeah,
it's
all
a
whirlwind
Ja,
es
ist
alles
ein
Wirbelwind
The
memories
are
all
that's
left
Die
Erinnerungen
sind
alles,
was
übrig
ist
Sometimes
I
can't
help
but
wonder
Manchmal
kann
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
Do
you
have
a
new
lover
yet?
Hast
du
schon
einen
neuen
Liebhaber?
It's
just
the
cost
of
living
Das
sind
nur
die
Kosten
des
Lebens
And
time
spent
Und
die
verbrachte
Zeit
You
took
my
hand
so
gently
Du
nahmst
meine
Hand
so
sanft
We
fell
in
love
accidentally
Wir
verliebten
uns
zufällig
I
don't
ever
want
to
keep
you
waiting
Ich
will
dich
niemals
warten
lassen
And
you
don't
ever
want
to
change
my
mind
Und
du
willst
mich
niemals
umstimmen
I
guess
we're
living
in
a
love
that's
fading
Ich
schätze,
wir
leben
in
einer
Liebe,
die
verblasst
We'll
be
dead
by
the
summertime
Wir
werden
bis
zum
Sommer
tot
sein
But
if
you
ever
want
to
start
things
over
Aber
falls
du
jemals
wieder
von
vorne
anfangen
willst
If
you
ever
want
to
try
again
Falls
du
es
jemals
wieder
versuchen
willst
You
can
call
me
anytime
of
day,
girl
Du
kannst
mich
jederzeit
anrufen,
Mädchen
Yeah,
you
still
got
a
friend
Ja,
du
hast
immer
noch
einen
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.