So What - Album Version (Edited) -
Field Mob
,
Ciara
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So What - Album Version (Edited)
Na Und - Albumversion (Bearbeitet)
They
say
he
do
a
little
of
this
Man
sagt,
er
macht
ein
bisschen
dies
He
do
a
little
of
that
Er
macht
ein
bisschen
das
He's
always
in
trouble,
and
I
heard
Er
steckt
immer
in
Schwierigkeiten,
und
ich
hab
gehört
He
ain't
nothing
but
a
pimp
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Zuhälter
He
got
a
lot
of
chicks
Er
hat
'ne
Menge
Mädels
He's
always
in
the
club
Er
ist
immer
im
Club
And
they
say
he
think
he's
slick
Und
man
sagt,
er
hält
sich
für
clever
He
got
a
lot
of
chips
Er
hat
'ne
Menge
Kohle
He's
so
messed
up,
I
heard
Er
ist
so
kaputt,
ich
hab
gehört
He's
been
locked
up,
find
somebody
else
Er
saß
schon
im
Knast,
such
dir
jemand
anderen
He
ain't
nothing
but
a
thug
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Schläger
And
they
say
I'm
a
slut,
I'm
a
hoe,
I'm
a
freak
Und
man
sagt,
ich
sei
'ne
Schlampe,
'ne
Hure,
ein
Freak
I
got
a
different
girl
every
day
of
the
week
Ich
hätte
jede
Woche
'ne
andere
You
too
smart
to
Du
bist
zu
klug
You'd
be
a
dummy
to
believe
Du
wärst
dumm,
das
zu
glauben
That
stuff
that
you
heard
Das
Zeug,
das
du
gehört
hast
That
they
say
about
me
Was
sie
über
mich
sagen
They
say
I
done
this
Sie
sagen,
ich
hätte
dies
getan
They
said
I
done
that
Sie
sagten,
ich
hätte
das
getan
But
all
of
it's
fiction
none
of
it's
facts
Aber
alles
davon
ist
erfunden,
nichts
davon
sind
Fakten
But
you
don't
be
hearing
that
about
your
love
Aber
du
hörst
nicht
auf
sowas
über
deine
Liebe
You
let
it
go
in
one
ear
and
out
the
other
Du
lässt
es
bei
einem
Ohr
rein
und
beim
anderen
wieder
raus
The
he
say,
she
say,
they
say,
I
heard
Das
er
sagt,
sie
sagt,
die
sagen,
ich
hab
gehört
The
beef
ain't,
we
can't
let
it
get
on
our
nerves
Der
Streit
ist
es
nicht
wert,
wir
dürfen
uns
davon
nicht
nerven
lassen
She
miserable,
she
just
want
you
to
be
Sie
ist
unglücklich,
sie
will
nur,
dass
du
es
auch
bist
Like
her
misery
needs
company
Wie
bei
ihr,
Elend
braucht
Gesellschaft
So
don't
listen
to
that
vine
of
grapes
there
Also
hör
nicht
auf
diese
Gerüchteküche
Nothing
but
liars
hating
I
bet
Nichts
als
Lügner,
die
hassen,
ich
wette
They
wouldn't
mind
trading
places
Sie
würden
gerne
Plätze
tauschen
With
you
by
my
side
in
my
Mercedes
Mit
dir
an
meiner
Seite
in
meinem
Mercedes
They
say
he
do
a
little
of
this
Man
sagt,
er
macht
ein
bisschen
dies
He
do
a
little
of
that
Er
macht
ein
bisschen
das
He's
always
in
trouble,
and
I
heard
Er
steckt
immer
in
Schwierigkeiten,
und
ich
hab
gehört
He
ain't
nothing
but
a
pimp
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Zuhälter
He
got
a
lot
of
chicks
Er
hat
'ne
Menge
Mädels
He's
always
in
the
club
Er
ist
immer
im
Club
And
they
say
he
think
he's
slick
Und
man
sagt,
er
hält
sich
für
clever
He
got
a
lot
of
chips
Er
hat
'ne
Menge
Kohle
He's
so
messed
up,
I
heard
Er
ist
so
kaputt,
ich
hab
gehört
He's
been
locked
up,
find
somebody
else
Er
saß
schon
im
Knast,
such
dir
jemand
anderen
He
ain't
nothing
but
a
thug
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Schläger
Mo'
money
mo'
problems
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
Life
of
a
legend
Das
Leben
einer
Legende
Haters
throw
salt
like
rice
at
a
wedding
Hater
werfen
Salz
wie
Reis
bei
einer
Hochzeit
So
what,
that's
your
cousin
Na
und,
das
ist
deine
Cousine
That
don't
mean
nothing
Das
bedeutet
gar
nichts
Her
like
missing
in
a
tight
of
affection
Ihrem
Leben
fehlt
etwas:
Zuneigung
You
get,
you
just
blind
to
the
facts
Verstehst
du,
du
bist
nur
blind
für
die
Fakten
See
the
lies,
just
obvious
drives
for
attention
Sieh
die
Lügen,
nur
offensichtliche
Versuche,
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
You
to
the
fine
just
supply
your
suspicious
Du
bist
zu
klasse,
um
ihren
Verdacht
nur
zu
nähren
But
listen,
say
you
love
me
Aber
hör
zu,
sag,
du
liebst
mich
Gotta
trust
me
Du
musst
mir
vertrauen
Why
you
stress
this
high
school
mess
Warum
stresst
du
dich
mit
diesem
Highschool-Mist
Break
up
never,
they
just
jealous
Niemals
trennen,
die
sind
nur
eifersüchtig
Drama
for
your
mama,
mean
mug
for
your
brother
Drama
für
deine
Mama,
böser
Blick
für
deinen
Bruder
I'm
the
author
of
the
book
nigga
judge
by
the
cover,
yes
Ich
bin
der
Autor
des
Buches,
das
Typen
nach
dem
Umschlag
beurteilen,
ja
I-I
been
to
jail,
yes
I-ich
war
im
Knast,
ja
I-I'm
grinding
for
real
and
I-ich
schufte
wirklich
und
I'm
positive,
they
talking
negative
pimp
Ich
bin
positiv,
sie
reden
negativ,
Mann
They
hate
to
see
you
doing
better
then
them,
so
Sie
hassen
es
zu
sehen,
dass
du
besser
bist
als
sie,
also
They
say
he
do
a
little
of
this
Man
sagt,
er
macht
ein
bisschen
dies
He
do
a
little
of
that
Er
macht
ein
bisschen
das
He's
always
in
trouble,
and
I
heard
Er
steckt
immer
in
Schwierigkeiten,
und
ich
hab
gehört
He
ain't
nothing
but
a
pimp
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Zuhälter
He
got
a
lot
of
chicks
Er
hat
'ne
Menge
Mädels
He's
always
in
the
club
Er
ist
immer
im
Club
And
they
say
he
think
he's
slick
Und
man
sagt,
er
hält
sich
für
clever
He
got
a
lot
of
chips
Er
hat
'ne
Menge
Kohle
He's
so
messed
up,
I
heard
Er
ist
so
kaputt,
ich
hab
gehört
He's
been
locked
up,
find
somebody
else
Er
saß
schon
im
Knast,
such
dir
jemand
anderen
He
ain't
nothing
but
a
thug
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Schläger
(Ladies
and
gentlemen!
Ciara!)
(Meine
Damen
und
Herren!
Ciara!)
Some
people
don't
like
it
Manche
Leute
mögen
es
nicht
'Cause
you
hang
out
in
the
streets
Weil
du
auf
der
Straße
abhängst
But
you're
my
boyfriend
Aber
du
bist
mein
Freund
You've
always
been
here
for
me
Du
warst
immer
für
mich
da
This
love
is
serious
Diese
Liebe
ist
ernst
No
matter
what
people
think
Egal,
was
die
Leute
denken
I'm
gon'
be
here
for
you
Ich
werd'
für
dich
da
sein
And
I
don't
care
what
they
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Some
people
don't
like
it
Manche
Leute
mögen
es
nicht
'Cause
you
hang
out
in
the
streets
Weil
du
auf
der
Straße
abhängst
But
you're
my
boyfriend
Aber
du
bist
mein
Freund
You've
always
been
here
for
me
Du
warst
immer
für
mich
da
I
like
the
thug
in
you
Ich
mag
den
Bad
Boy
in
dir
No
matter
what
people
think
Egal,
was
die
Leute
denken
I'm
gon'
be
here
for
you
Ich
werd'
für
dich
da
sein
And
I
don't
care
what
they
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
He
do
a
little
of
this
Er
macht
ein
bisschen
dies
He
do
a
little
of
that
Er
macht
ein
bisschen
das
He's
always
in
trouble,
and
I
heard
Er
steckt
immer
in
Schwierigkeiten,
und
ich
hab
gehört
He
ain't
nothing
but
a
pimp
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Zuhälter
He
got
a
lot
of
chicks
Er
hat
'ne
Menge
Mädels
He's
always
in
the
club
Er
ist
immer
im
Club
And
they
say
he
think
he's
slick
Und
man
sagt,
er
hält
sich
für
clever
He
got
a
lot
of
chips
Er
hat
'ne
Menge
Kohle
He's
so
messed
up,
I
heard
Er
ist
so
kaputt,
ich
hab
gehört
He's
been
locked
up,
find
somebody
else
Er
saß
schon
im
Knast,
such
dir
jemand
anderen
He
ain't
nothing
but
a
thug
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Schläger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Shawn T. Johnson, Phalon Anton Alexander, Darion T. Crawford
Album
So What
date de sortie
11-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.