Field Music - The Limits of Language - traduction des paroles en russe

The Limits of Language - Field Musictraduction en russe




The Limits of Language
Границы языка
A gesture to me
Жест для меня
A beat clean or out of time
Ритм чёткий или не в такт
Claims of nature with no predetermined design
Утверждения природы без предопределённого замысла
Willing to look closer
Готов присмотреться
Closer and nearer
Ближе и ближе
It could be revealed to you
Это может открыться тебе
Through absurdity
Через абсурд
Take off that coat
Сними это пальто
And feel the benefit
И почувствуй преимущество
Of the limits of language
Границ языка
The thought of you
Мысль о тебе
Ran away with itself
Убежала сама от себя
Now the spoken word
Теперь произнесённое слово
Can run us both to sleep
Может убаюкать нас обоих
You don't need to reply
Тебе не нужно отвечать
To hear a voice in your letter
Чтобы услышать голос в твоём письме
To read it without a smile
Чтобы прочесть его без улыбки
To imagine a million million miles
Чтобы представить миллион миллионов миль
Take off that coat
Сними это пальто
And feel the benefit
И почувствуй преимущество
Of the limits of language
Границ языка
Oh darling
О дорогая
If only you could feel
Если бы ты только могла почувствовать
The benefit of
Преимущество
The limits of language
Границ языка
Is it supposed to be carefree?
Это должно быть беззаботно?
Uncertainty a moment's pause
Неопределённость мгновенная пауза
The limits of my world meet the limits of yours
Границы моего мира встречают границы твоего
You survive the precarious time
Ты переживаешь ненадёжное время
Picking out your clothes
Выбираешь свою одежду
Packing up your bags
Собираешь свои сумки
Sorting out your shoes
Раскладываешь свою обувь
And locking up the flat
И запираешь квартиру
Take off that coat
Сними это пальто
And feel the benefit
И почувствуй преимущество
Of the limits of language
Границ языка
Oh darling
О дорогая
If only you could feel
Если бы ты только могла почувствовать
The benefit of
Преимущество
The limits of language
Границ языка





Writer(s): Peter Brewis, David Brewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.