Field Music - The Noisy Days Are Over - traduction des paroles en allemand

The Noisy Days Are Over - Field Musictraduction en allemand




The Noisy Days Are Over
Die lauten Tage sind vorbei
You told me
Du sagtest mir
I said, "You needn't bother"
Ich sagte: "Du brauchst dich nicht zu bemühen"
If you could only last for the night
Wenn du nur die Nacht durchhalten könntest
You said, "Well, that's fine.
Du sagtest: "Nun, das ist in Ordnung.
I can see it's getting on but I could do with another"
Ich sehe, es wird spät, aber ich könnte noch einen vertragen"
So bring your timetable
Also bring deinen Fahrplan
And your house keys
Und deine Haustürschlüssel
And don't forget your name
Und vergiss nicht deinen Namen
Or where you live
Oder wo du wohnst
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you get to bed like everybody else?
Warum gehst du nicht ins Bett wie alle anderen?
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you grow old like everybody else?
Warum wirst du nicht alt wie alle anderen?
"Could you please keep it quiet," (Shh!)
"Könntest du bitte leise sein," (Pst!)
You asked me,
Du fragtest mich,
"I'm a big boy now and I can take what's coming to me"
"Ich bin jetzt ein großer Junge und kann ertragen, was auf mich zukommt"
But what could I say?
Aber was konnte ich sagen?
But, "We're all getting on
Außer: "Wir werden alle älter
And something's going to get us before too long"
Und etwas wird uns bald erwischen"
Can't you change your tune
Kannst du nicht deine Meinung ändern
And sleep in your own room
Und in deinem eigenen Zimmer schlafen
And say it isn't so
Und sagen, dass es nicht so ist
That you can't say no
Dass du nicht nein sagen kannst
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you get to bed like everybody else?
Warum gehst du nicht ins Bett wie alle anderen?
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you take a break like everybody else?
Warum machst du nicht eine Pause wie alle anderen?
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you get to bed like everybody else?
Warum gehst du nicht ins Bett wie alle anderen?
The noisy days are over
Die lauten Tage sind vorbei
And here we are instead
Und hier sind wir stattdessen
Why don't you take the bus like everybody else?
Warum nimmst du nicht den Bus wie alle anderen?
I hope that you can keep it up
Ich hoffe, du kannst das durchhalten





Writer(s): Peter Brewis, David Brewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.