Paroles et traduction FIELDS - Nothing Left to Lose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left to Lose
Больше нечего терять
Lay,
lay
down
Ложись,
ложись
The
one
that
you
call
home
Который
ты
зовёшь
домом,
The
one
you
feel
have
outgrown
Из
которого,
как
ты
чувствуешь,
ты
выросла,
Beyond
our
blood
and
bones
Превзойдя
нашу
плоть
и
кровь.
You
hide
behind
the
light
Ты
прячешься
за
светом,
When
I'm
on
someone
else's
time
Когда
я
живу
чужой
жизнью.
And
I
wonder
И
я
задаюсь
вопросом,
If
you
ever
regret
the
day
Жалеешь
ли
ты
когда-нибудь
о
том
дне,
You
swapped
the
yey
for
the
yay
Когда
ты
променяла
"да"
на
"ура",
And
the
way
you
pray
И
о
том,
как
ты
молишься.
You'll
never
know
just
where
you've
been
dear
Ты
никогда
не
узнаешь,
где
ты
была,
дорогая,
Till
you
get
to
where
you
are
Пока
не
окажешься
там,
где
ты
есть.
When
the
clocks
run
down
Когда
часы
остановятся,
The
stars
aline
Звезды
выстроятся
в
ряд,
And
the
lost
are
found
И
потерянные
будут
найдены,
Would
you
stand
up
tall
and
proud
Будешь
ли
ты
стоять
гордо
и
прямо?
Lost
myself
a
thousand
times
Тысячу
раз
терял
себя
In
someone
else's
mind
В
чужом
разуме.
Still
im
struggling
to
find
Я
все
еще
пытаюсь
найти
A
reason
for
an
all
out
war
Причину
для
тотальной
войны,
That
suffocates
the
light
Которая
душит
свет,
Making
widows
out
of
wives
Делая
вдов
из
жен.
Whatever
happened
to
the
future
Что
случилось
с
будущим?
Did
it
leave
us
over
night
Оно
покинуло
нас
за
одну
ночь?
Where
we're
too
high
to
notice
Мы
слишком
опьянены,
чтобы
заметить,
The
world
us
around
us
crumbling
to
the
ground
Как
мир
вокруг
нас
рушится.
Can
you
feel
the
weight
of
sound
Ты
чувствуешь
тяжесть
звука?
Whatever
happened
to
religion
Что
случилось
с
религией?
Did
it
leave
you
in
your
sleep
Она
оставила
тебя
во
сне?
Did
the
war
become
Стала
ли
война
More
than
you
could
ever
bargain
for
Больше,
чем
ты
могла
себе
представить?
Did
the
garment
become
the
gun
Одежда
стала
оружием?
I
have
pledged
myself
to
another
Я
поклялся
в
верности
другой,
And
my
mind
is
headed
north
И
мои
мысли
направлены
на
север.
For
there
were
lines
of
wood
and
Там,
где
ряды
деревьев,
The
trees
they
breathe
the
same
way
that
I
do
И
деревья
дышат
так
же,
как
и
я.
Because
I'm
tired
of
these
pastures
new
Потому
что
я
устал
от
этих
новых
пастбищ.
Said
I'm
leaving,
I'm
leaving
soon
Сказал,
что
ухожу,
ухожу
скоро.
For
the
right
games
are
soon
Ибо
правильные
игры
скоро
начнутся,
And
the
old
wives
tales
come
true
И
старые
сказки
станут
былью.
I've
got
nothing
left
to
lose
Мне
больше
нечего
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean O’brien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.