Fievre Looka feat. Felipe De Jesus Martinez - Flor (feat. Felipe de Jesus Martínez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fievre Looka feat. Felipe De Jesus Martinez - Flor (feat. Felipe de Jesus Martínez)




Flor (feat. Felipe de Jesus Martínez)
Цветок (feat. Фелипе де Иисус Мартинес)
Esta es la historia de mi novia
Это история моей невесты
Con la que yo me pensé casar
На которой я хотел жениться
La muchacha pobre de la historia
Бедная девушка из этого рассказа
La novia buena que me supo amar.
Добрая невеста, которая умела меня любить.
Flor era su nombre y me quería
Флор было её имя, и она меня любила
Su primer amor yo le enseñe
Я научил её первой любви
Éramos felices pero un día
Мы были счастливы, но однажды
Por una niña rica yo la abandone.
Я бросил её ради богатой девушки.
Flor, mi bella Flor.
Флор, моя прекрасная Флор.
Soy el más tonto de los hombres
Я самый глупый из мужчин
Yo no merezco ni tu nombre
Я не достоин даже твоего имени
Yo no merezco tu perdón.
Я не заслуживаю твоего прощения.
Flor, mi bella Flor.
Флор, моя прекрасная Флор.
Esa mujer fue una aventura
Та женщина была лишь увлечением
eras mi amor mi novia pura
Ты была моей любовью, моей чистой невестой
Mi querida Flor.
Моя дорогая Флор.
Una mañana hasta mi puerta
Однажды утром к моей двери
Su madre me vino a decir
Пришла её мать и сказала
Que su hija flor estaba muerta
Что её дочь Флор умерла
Y este recado me dejó al partir:
И оставила мне вот такое послание:
Eres lo único que tengo
Ты всё, что у меня есть
Que voy a hacer si tu no estas
Что я буду делать, если тебя не будет рядом
Llévame siempre en tu recuerdo
Храни меня всегда в своей памяти
Que nunca en la vida nos veremos más
Ведь в этой жизни мы больше никогда не увидимся.
Flor, mi bella Flor.
Флор, моя прекрасная Флор.
Soy el más tonto de los hombres
Я самый глупый из мужчин
Yo no merezco ni tu nombre
Я не достоин даже твоего имени
Yo no merezco tu perdón.
Я не заслуживаю твоего прощения.
Flor, mi bella Flor.
Флор, моя прекрасная Флор.
Esa mujer fue una aventura
Та женщина была лишь увлечением
Tu eras mi amor mi novia pura
Ты была моей любовью, моей чистой невестой
Mi querida Flor.
Моя дорогая Флор.
Adiós amor
Прощай, любовь моя
Dónde quieras éstes
Где бы ты ни была сейчас
Adiós.
Прощай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.