Paroles et traduction Fievre Looka feat. Jose Luis Garza - Pero Tú No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Tú No Estas
Но тебя нет со мной
Cada
atardecer
salgo
a
caminar
Каждый
вечер
я
выхожу
прогуляться,
Pero
tu
no
estas
Но
тебя
нет
со
мной,
Y
me
tiembla
tanto
la
voz
И
мой
голос
дрожит,
Al
decir
tu
nombre
mujer
Когда
я
произношу
твое
имя,
женщина.
Y
me
da
fastidio
pensar
И
мне
так
больно
думать
о
том,
Que
tu
estas
con
él
Что
ты
с
ним.
Cada
amanecer
en
la
habitación
Каждое
утро
в
комнате,
Donde
tu
no
estás
Где
тебя
нет
со
мной,
Siente
soledad
hoy
mi
piel
Моя
кожа
чувствует
твое
отсутствие,
Y
mis
manos
palpan
tu
ayer
А
мои
руки
ищут
тебя
вчерашнюю.
Tu
adiós
de
espinas
cobró
a
mi
corazón
Твои
колючие
слова
пронзили
мое
сердце.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
Ya
no
puedo
mas,
Я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
mas
Я
больше
не
могу
Seguir
sufriendo
ésta
agonía
Испытывать
эту
агонию.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
No
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
Que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Что
тебя
больше
нет
со
мной,
а
ты
была
моя.
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
Я
чувствую
себя
свободным
уже
месяц,
Porque
tu
no
estas
Потому
что
тебя
нет
со
мной,
Yo
fuí
puente
y
tu
fuistes
río
Я
был
мостом,
а
ты
рекой,
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
И
твое
течение
сломало
меня.
Como
barca
a
la
deriva
me
he
quedado
yo
Я,
как
лодка
без
паруса,
дрейфую
в
одиночестве.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
Ya
no
puedo
mas,
Я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
mas
Я
больше
не
могу
Seguir
sufriendo
ésta
agonía
Испытывать
эту
агонию.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
No
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
Que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Что
тебя
больше
нет
со
мной,
а
ты
была
моя.
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
Я
чувствую
себя
свободным
уже
месяц,
Porque
tu
no
estas
Потому
что
тебя
нет
со
мной,
Yo
fuí
puente
y
tu
fuistes
río
Я
был
мостом,
а
ты
рекой,
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
И
твое
течение
сломало
меня.
Como
barca
a
la
deriva
me
he
quedado
yo
Я,
как
лодка
без
паруса,
дрейфую
в
одиночестве.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
Ya
no
puedo
mas,
Я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
mas
Я
больше
не
могу
Seguir
sufriendo
ésta
agonía
Испытывать
эту
агонию.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
вещей
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день,
No
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
Que
ya
no
estás
y
fuiste
mía...
Что
тебя
больше
нет
со
мной,
а
ты
была
моя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Album
Retro
date de sortie
07-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.