Fievre Looka - Muchacho Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fievre Looka - Muchacho Pobre




Muchacho Pobre
Poor Boy
Yo que por amor doy hasta mi vida
I who give my life for love
Hoy solo me queda sufrir
Today I only have to suffer
Tengo una pasión pero que es prohibida
I have a passion, but it is forbidden
Porque yo tan pobre nací
For I was born into poverty
Qué culpa tengo yo de ser humilde
What fault of mine is it that I am poor?
La amo y no la puedo conseguir
I love her and I cannot have her
Porque si quiero dar mi amor pregunto a Dios me niegan
For if I ask to give my love, God will deny me
El derecho a ser feliz
The right to be happy
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
The woman I love so much, for whom I always weep
No me puede ver
Cannot see me
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
She lives in wealth while I am in poverty
Y no puede ser
And it cannot be
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
She says she loves me, but her parents will not allow our union
Dicen que no valgo nada
They say that I am worthless
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
That a poor boy has no heart.
Yo que por amor doy hasta mi vida
I who give my life for love
Hoy solo me toca sufrir
Today I only have to suffer
Tengo una pasión pero que es prohibida
I have a passion, but it is forbidden
Porque yo tan pobre nací
For I was born into poverty
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
The woman I love so much, for whom I always weep
No me puede ver
Cannot see me
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
She lives in wealth while I am in poverty
Y no puede ser
And it cannot be
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
She says she loves me, but her parents will not allow our union
Dicen que no valgo nada
They say that I am worthless
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
That a poor boy has no heart.
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
The woman I love so much, for whom I always weep
No me puede ver
Cannot see me
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
She lives in wealth while I am in poverty
Y no puede ser
And it cannot be
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
She says she loves me, but her parents will not allow our union
Dicen que no valgo nada
They say that I am worthless
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
That a poor boy has no heart.





Writer(s): L. Fransen, R. Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.