Fievre Looka - Muchacho Pobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fievre Looka - Muchacho Pobre




Muchacho Pobre
Бедный парень
Yo que por amor doy hasta mi vida
Я отдаю свою жизнь за любовь,
Hoy solo me queda sufrir
Сегодня мне осталось только страдать.
Tengo una pasión pero que es prohibida
У меня есть запретная страсть,
Porque yo tan pobre nací
Потому что я родился таким бедным.
Qué culpa tengo yo de ser humilde
В чём моя вина, что я родился бедным?
La amo y no la puedo conseguir
Я люблю её, но не могу получить.
Porque si quiero dar mi amor pregunto a Dios me niegan
Потому что если я прошу дать мне свою любовь, Бог отказывает,
El derecho a ser feliz
В праве быть счастливым.
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
Женщина, которую я так сильно люблю, по которой я всегда плачу,
No me puede ver
Не может взглянуть на меня.
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
Она живёт в богатстве, а я в бедности,
Y no puede ser
И этого не может быть.
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
Она говорит, что любит меня, но её родители не хотят нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Они говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
Что у бедного парня нет сердца.
Yo que por amor doy hasta mi vida
Я отдаю свою жизнь за любовь,
Hoy solo me toca sufrir
Сегодня мне осталось только страдать.
Tengo una pasión pero que es prohibida
У меня есть запретная страсть,
Porque yo tan pobre nací
Потому что я родился таким бедным.
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
Женщина, которую я так сильно люблю, по которой я всегда плачу,
No me puede ver
Не может взглянуть на меня.
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
Она живёт в богатстве, а я в бедности,
Y no puede ser
И этого не может быть.
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
Она говорит, что любит меня, но её родители не хотят нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Они говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
Что у бедного парня нет сердца.
La mujer que tanto adoro por quien siempre lloro
Женщина, которую я так сильно люблю, по которой я всегда плачу,
No me puede ver
Не может взглянуть на меня.
Ella vive en la riqueza y yo en la pobreza
Она живёт в богатстве, а я в бедности,
Y no puede ser
И этого не может быть.
Ella dice que me ama pero que sus padres no quieren nuestra unión
Она говорит, что любит меня, но её родители не хотят нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Они говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre no tiene corazón.
Что у бедного парня нет сердца.





Writer(s): L. Fransen, R. Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.