Paroles et traduction Fifth Harmony - Deliver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
know
I
keep
it
ready
on
the
regular
Он
знает,
что
я
постоянно
готовлюсь
к
этому.
So
I
don't
have
to
get
ready,
ain't
no
setting
up
Так
что
мне
не
нужно
готовиться,
не
нужно
ничего
менять.
When
I
give
it,
I
make
sure
I
give
more
than
enough,
yeah
Когда
я
даю
это,
я
убеждаюсь,
что
даю
больше,
чем
достаточно,
да.
He
knows,
he
knows
this,
he
know,
he
knows
this
Он
знает,
он
знает
это,
он
знает,
он
знает
это.
No
needs
for
replacements
or
a
warranty
Нет
необходимости
в
замене
или
гарантии.
And
he'll
never
need
another,
that's
a
guarantee
И
он
никогда
не
будет
нуждаться
в
другом,
Это
гарантия.
I
can
overnight
this
body
if
it's
what
you
need,
yeah
Я
могу
переночевать
в
этом
теле,
если
это
то,
что
тебе
нужно,
да.
He
know,
he
knows
this,
he
know,
he
knows
this
Он
знает,
он
знает
это,
он
знает,
он
знает
это.
I
never
hit
or
miss,
he
know
I
always
come
through
Я
никогда
не
попадаю
и
не
скучаю,
Он
знает,
что
я
всегда
прохожу
мимо.
Show
up
looking
like
my
photo,
keep
it
foolproof
Покажись
похожим
на
мое
фото,
держи
его
защищенным.
When
you
call
me,
know
you
know
just
what
I'm
gon'
do,
gon'
do
Когда
ты
звонишь
мне,
знай,
ты
знаешь,
что
я
буду
делать,
делать.
(what
I'm
gon'
do)
(что
я
буду
делать?)
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do,
do
Это
именно
то,
что
я
собираюсь
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
Know
what's
coming
when
I
come
through,
through
Знаю,
что
будет,
когда
я
пройду
через
это.
I
know
you
got
the
message,
I
deliver
Я
знаю,
ты
получила
сообщение,
я
доставляю
его.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do,
do
Это
именно
то,
что
я
собираюсь
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
Know
what's
coming
when
I
come
through
Знай,
что
будет,
когда
я
пройду.
I
ain't
even
gonna
try,
it's
in
my
DNA
(in
my
DNA)
Я
даже
не
собираюсь
пытаться,
это
в
моей
ДНК
(в
моей
ДНК).
Always
get
the
job
done
way
too
easily
(yeah)
Всегда
выполняй
свою
работу
слишком
легко
(да).
I
assure
you,
I
back
up
what's
on
my
resume
Уверяю
тебя,
я
поддерживаю
то,
что
в
моем
резюме.
Yeah,
I
know
you
know
this,
I
know
you
notice
Да,
я
знаю,
ты
знаешь
это,
я
знаю,
ты
замечаешь.
I'm
never
letting
down
(I'm
never
letting
you)
Я
никогда
не
подведу
(я
никогда
не
подведу
тебя).
I'm
all
that
you
heard
about
Я-все,
о
чем
ты
слышала.
Why?
That's
why
you
come
around
Почему?
вот
почему
ты
приходишь
ко
мне.
I
know
you
know
this,
I
know
you
know
this
Я
знаю,
ты
знаешь
это,
я
знаю,
ты
знаешь
это.
I
never
hit
or
miss,
he
know
I
always
come
through
(through)
Я
никогда
не
попадаю
и
не
скучаю,
Он
знает,
что
я
всегда
прохожу.
Show
up
looking
like
my
photo,
keep
it
foolproof
(proof)
Покажись
похожим
на
мое
фото,
держи
его
защищенным
(доказательство).
When
you
call
me,
know
you
know
just
what
I'm
gon'
do,
gon'
do
Когда
ты
звонишь
мне,
знай,
ты
знаешь,
что
я
буду
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do,
do
Это
именно
то,
что
я
собираюсь
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
Know
what's
coming
when
I
come
through,
through
Знаю,
что
будет,
когда
я
пройду
через
это.
I
know
you
got
the
message,
I
deliver
Я
знаю,
ты
получила
сообщение,
я
доставляю
его.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do
do
(exactly
what
I'm
gon'
do
do)
Это
именно
то,
что
я
буду
делать
(именно
то,
что
я
буду
делать).
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
(I
deliver,
yeah)
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю
(я
доставляю,
да).
Know
what's
coming
when
I
come
through
Знай,
что
будет,
когда
я
пройду.
On
your
doorstep
like
UPS,
won't
send
it
back
На
твоем
пороге,
как
взлеты,
я
не
отправлю
его
обратно.
You're
hard
to
please,
just
like
me
and
I'll
give
you
that
(I'll
give
you
that)
Тебе
трудно
угодить,
как
и
мне,
и
я
дам
тебе
это
(я
дам
тебе
это).
I'll
give
you
something
that
you
wanna
unpack
Я
дам
тебе
то,
что
ты
хочешь
распаковать.
You
can
say
I'm
reliable
like
that
(oh)
Ты
можешь
сказать,
что
я
так
надежен
(ОУ).
I
never
hit
or
miss,
he
know
I
always
come
through
(through)
Я
никогда
не
попадаю
и
не
скучаю,
Он
знает,
что
я
всегда
прохожу.
Show
up
looking
like
my
photo,
keep
it
foolproof
(proof)
Покажись
похожим
на
мое
фото,
держи
его
защищенным
(доказательство).
When
you
call
me,
know
you
know
just
what
I'm
gon'
do,
gon'
do
Когда
ты
звонишь
мне,
знай,
ты
знаешь,
что
я
буду
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do,
do
Это
именно
то,
что
я
собираюсь
делать,
делать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
(my
baby
knows
that
I
deliver)
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю
(моя
малышка
знает,
что
я
доставляю).
Know
what's
coming
when
I
come
through,
through
Знаю,
что
будет,
когда
я
пройду
через
это.
I
know
you
got
the
message,
I
deliver
Я
знаю,
ты
получила
сообщение,
я
доставляю
его.
That's
exactly
what
I'm
gon'
do
do
Это
именно
то,
что
я
собираюсь
сделать.
Yeah,
my
baby
knows
that
I
deliver
(I
deliver,
yeah,
I
deliver,
yeah)
Да,
моя
малышка
знает,
что
я
доставляю
(я
доставляю,
да,
я
доставляю,
да)
Know
what's
coming
when
I
come
through
Знай,
что
будет,
когда
я
пройду.
Oh,
baby,
I
deliver,
ah
О,
детка,
я
доставляю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMY L. REEVES, RAY CHARLES II MCCULLOUGH, JONATHAN JAMES YIP, TAYLOR MONET PARKS, RAY ROMULUS, WHITNEY LAUREN PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.