Paroles et traduction Fifth Harmony - Going Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
off,
give
a
girl
some
credit
Во-первых,
отдай
должное
девушке
I'ma
keep
on
loving
you
'cause
you
be
the
realest
Я
продолжу
любить
тебя,
потому
что
ты
самый
настоящий.
All
day
and
all
night
Весь
день
и
всю
ночь
And
that's
why
you
stay
by
my
side
(yeah)
И
вот
почему
ты
остаешься
рядом
со
мной
(да)
I
don't
always
do
the
right
thing
Я
не
всегда
поступаю
правильно
It
doesn't
matter,
'cause
nobody's
perfect,
you
know,
hey
Это
не
имеет
значения,
потому
что
никто
не
идеален,
ты
же
знаешь,
эй
If
you
leave,
I
can't
make
you
stay
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
заставить
тебя
остаться
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby,
baby?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка,
детка?
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка?
Sit
yourself
down
'cause
you
know
you
gon'
stay
Сядь,
потому
что
ты
знаешь,
что
останешься
Boy,
you
better
listen
to
the
words
I
say
Мальчик,
тебе
лучше
прислушаться
к
тому,
что
я
говорю
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься
Boy,
you
better
act
like
you
got
some
sense
Парень,
тебе
лучше
вести
себя
так,
будто
у
тебя
есть
хоть
капля
здравого
смысла
'Cause
you
got
a
dime,
and
that's
money
well-spent
Потому
что
у
тебя
есть
десять
центов,
и
это
хорошо
потраченные
деньги
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься
We'll
be
here
all
day
Мы
пробудем
здесь
весь
день
If
you
start
pointing
fingers
my
way
Если
ты
начнешь
показывать
пальцем
в
мою
сторону
I
just
wished
you
loved
me,
loved
me,
baby
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
любила
меня,
любила
меня,
детка
If
you
can
do
that,
then
I'll
do
the
same,
yeah
Если
ты
можешь
это
сделать,
то
я
сделаю
то
же
самое,
да
We
can
make
it
work,
baby
У
нас
все
получится,
детка
We'd
be
crazy
if
we
don't
try
Мы
были
бы
сумасшедшими,
если
бы
не
попытались
Love
and
hate
is
such
a
thin
line
(line)
Любовь
и
ненависть
- это
такая
тонкая
грань
(линия)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
(Tryna
go)
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
(Пытаюсь
уйти)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby,
baby?
(No-oh)
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка,
детка?
(Нет-о)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
(Ooh)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby?
(Ооо)
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка?
Sit
yourself
down
'cause
you
know
you
gon'
stay
Сядь,
потому
что
ты
знаешь,
что
останешься
Boy,
you
better
listen
to
the
words
I
say
Мальчик,
тебе
лучше
прислушаться
к
тому,
что
я
говорю
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
(no,
no,
no)
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься
(нет,
нет,
нет)
Boy,
you
better
act
like
you
got
some
sense
Парень,
тебе
лучше
вести
себя
так,
будто
у
тебя
есть
хоть
капля
здравого
смысла
'Cause
you
got
a
dime,
and
that's
money
well-spent
Потому
что
у
тебя
есть
десять
центов,
и
это
хорошо
потраченные
деньги
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
(nowhere)
Ты
никуда
не
пойдешь,
ты
никуда
не
пойдешь
(никуда)
If
you're
waiting
for
me
(oh)
Если
ты
ждешь
меня
(о)
You
gon'
be
waiting
all
night
(oh)
Ты
будешь
ждать
всю
ночь
(о)
If
you're
gonna
play
games,
you're
gonna
lose
Если
ты
собираешься
играть
в
игры,
ты
проиграешь
You'll
be
sorry
if
you
say
goodbye
(yeah)
Ты
пожалеешь,
если
скажешь
"прощай"
(да)
Yeah,
I
still
want
you,
but
I
don't
need
you
Да,
я
все
еще
хочу
тебя,
но
ты
мне
не
нужен
You
should
be
happy,
I'm
still
here
for
you
Ты
должна
быть
счастлива,
я
все
еще
здесь
ради
тебя
Don't
have
to
be,
you
must
be
blind
if
you
can't
see
Не
обязательно
быть
таким,
ты,
должно
быть,
слепой,
если
не
можешь
видеть.
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
(Tryna
go)
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
(Пытаюсь
уйти)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby,
baby?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка,
детка?
Where
you
going?
Where
you
tryna
go?
(Ooh,
yeah)
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти?
(О,
да)
Where
you
going?
Where
you
tryna
go,
baby?
Куда
ты
идешь?
Куда
ты
пытаешься
пойти,
детка?
Sit
yourself
down
'cause
you
know
you
gon'
stay
(sit
you
down)
Сядь,
потому
что
ты
знаешь,
что
останешься
(сядь)
Boy,
you
better
listen
to
the
words
I
say
(I
say)
Мальчик,
тебе
лучше
прислушаться
к
словам,
которые
я
говорю
(я
говорю)
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
(you
ain't
going
nowhere)
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься
(ты
никуда
не
денешься)
Boy,
you
better
act
like
you
got
some
sense
Парень,
тебе
лучше
вести
себя
так,
будто
у
тебя
есть
хоть
капля
здравого
смысла
'Cause
you
got
a
dime,
and
that's
money
well-spent
Потому
что
у
тебя
есть
десять
центов,
и
это
хорошо
потраченные
деньги
You
ain't
going
nowhere
(no),
you
ain't
going
nowhere
(nowhere)
Ты
никуда
не
пойдешь
(нет),
ты
никуда
не
пойдешь
(никуда)
Sit
yourself
down
'cause
you
know
you
gon'
stay
Сядь,
потому
что
ты
знаешь,
что
останешься
Boy,
you
better
listen
to
the
words
I
say
Мальчик,
тебе
лучше
прислушаться
к
тому,
что
я
говорю
You
ain't
going
nowhere
(no,
no,
nowhere)
Ты
никуда
не
пойдешь
(нет,
нет,
никуда)
You
ain't
going
nowhere
(no,
no,
nowhere)
Ты
никуда
не
пойдешь
(нет,
нет,
никуда)
Boy,
you
better
act
like
you
got
some
sense
(yeah)
Парень,
тебе
лучше
вести
себя
так,
будто
у
тебя
есть
хоть
капля
здравого
смысла
(да).
'Cause
you
got
a
dime,
and
that's
money
well-spent
Потому
что
у
тебя
есть
десять
центов,
и
это
хорошо
потраченные
деньги
You
ain't
going
nowhere,
you
ain't
going
nowhere
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMILTON PRISCILLA RENEA, MERRITT ANDRE DARRELL, APARRI CHRIS ALEXANDER, MARIN BREANA NICOLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.