Fifth Harmony - Make You Mad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fifth Harmony - Make You Mad




It's in my blood, it's in my veins
Это в моей крови, это в моих венах.
The way I work it, baby, you know what's on my mind
То, как я работаю, детка, ты знаешь, что у меня на уме.
It's in my heart, it's in the way I move that body
Это в моем сердце, это в том, как я двигаю телом.
And every time I leave, my image on your mind
И каждый раз, когда я ухожу, мой образ в твоих мыслях.
No other like me, yeah, baby, you'll see
Никто другой, как я, да, детка, ты увидишь.
Won't ya come my way?
Ты не пойдешь ко мне?
I'll lock ya down and I'll throw out the key
Я запру тебя и выброшу ключ.
Won't ya come my way?
Ты не пойдешь ко мне?
I'm gonna make you miss me
Я заставлю тебя скучать по мне.
I'm gonna make you go mad
Я сведу тебя с ума.
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя когда-либо было.
I'm gonna make you miss me (no)
Я заставлю тебя скучать по мне (нет).
I'm gonna make you so mad (no)
Я так разозлю тебя (нет).
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя когда-либо было.
It's in the night, I hear you call in the midnight hour
Это в ночи, я слышу, как ты звонишь в полночный час.
That's when I come alive
Вот когда я оживаю.
Turn out the light, now you're gon' feel my power
Выключи свет, теперь ты почувствуешь мою силу.
Can't take the heat, coming from the inside out
Не могу принять жар, исходящий изнутри.
Oh, no other like me, yeah, baby, you'll see (woah)
О, нет такого, как я, да, детка, ты увидишь (уоу!)
Won't ya come my way?
Ты не пойдешь ко мне?
I'll lock ya down and I'll throw out the key
Я запру тебя и выброшу ключ.
Won't ya come my way?
Ты не пойдешь ко мне?
I'm gonna make you miss me
Я заставлю тебя скучать по мне.
I'm gonna make you go mad
Я сведу тебя с ума.
I'm gonna make sure I'm the best you ever had (woah, woah)
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя когда-либо было.
I'm gonna make you miss me (no)
Я заставлю тебя скучать по мне (нет).
I'm gonna make you so mad (no) (I'ma make you miss me)
Я сведу тебя с ума (нет) заставлю тебя скучать по мне)
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя когда-либо было.
Ayy, won't ya come my way?
Эй, ты не пойдешь ко мне?
Ayy, won't ya come my way?
Эй, ты не пойдешь ко мне?
Ayy, won't ya come my, won't you come my
Эй, не придешь ли ты ко мне, не придешь ли ты ко мне?
Won't you come my way? (What you say now?)
Неужели ты не придешь ко мне? (что ты сейчас говоришь?)
Ayy, won't ya come my way? (Ooh)
Эй, неужели ты не пойдешь ко мне?
Ayy, won't ya come my way? (What you say now?)
Эй, неужели ты не придешь ко мне? (что ты сейчас говоришь?)
Ayy, won't ya come my, won't you come my
Эй, не придешь ли ты ко мне, не придешь ли ты ко мне?
Won't you come my way?
Ты не пойдешь ко мне?
I'm gonna make you miss me (I'ma make you miss me)
Я заставлю тебя скучать по мне заставлю тебя скучать по мне).
I'm gonna make you go mad (woah, yeah)
Я сведу тебя с ума (уоу, да!)
I'm gonna make sure I'm the best you ever had (best you ever had, baby)
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя было (лучшее, что у тебя было, детка).
I'm gonna make you miss me (no)
Я заставлю тебя скучать по мне (нет).
I'm gonna make you so mad (no)
Я так разозлю тебя (нет).
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Я собираюсь убедиться, что я лучшее, что у тебя когда-либо было.





Writer(s): BROOKE HERNANDEZ ALLYSON, ELLMORE ROBERT DAVID WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.