Fifth Harmony - Reflection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fifth Harmony - Reflection




Reflection
Отражение
I must confess, you looking fresh (so fresh)
Должна признаться, ты выглядишь свежо (так свежо)
Yup, I'm impressed, go 'head and flex (flex, turn up!)
Да, я впечатлена, продолжай блистать (блистай, зажигай!)
Everybody be hatin' the way that you stealin' the show
Все завидуют тому, как ты перетягиваешь на себя всё внимание
'Cause, ooh, you be killing 'em just like Lil TerRio
Потому что, ох, ты сражаешь их наповал, прямо как Лил Терио
Oh, you could get it, anything you want
О, ты можешь получить всё, что захочешь
(Anything you want)
(Всё, что захочешь)
And can't nobody (can't nobody)
И никто (никто)
Ever tell you no (no, no)
Никогда не скажет тебе "нет" (нет, нет)
Don't need no filters on pictures before you post 'em on the 'gram
Не нужны фильтры на фото, прежде чем выложить их в Инстаграм
You could shut down the internet, they don't even understand
Ты можешь обрушить интернет, они даже не понимают
Ooh, they don't make 'em quite like you
Ох, таких как ты больше не делают
No, no, ooh, it ain't braggin' if you know it's true
Нет, нет, ох, это не хвастовство, если ты знаешь, что это правда
Oh, where you from? (where you from?) must be heaven
О, откуда ты? (откуда ты?) Должно быть, с небес
You'd be rich if looking good was your profession
Ты была бы богата, если бы хорошая внешность была твоей профессией
Think I'm in love, 'cause you so sexy
Кажется, я влюблена, потому что ты такая сексуальная
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' 'bout you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
Why you think I'm puttin' on my favorite perfume?
Почему ты думаешь, я наношу свои любимые духи?
Why you think this dress so tight that I could barely move?
Почему ты думаешь, это платье так обтягивает, что я едва могу двигаться?
Why you think I'm dancin' in these uncomfortable shoes?
Почему ты думаешь, я танцую в этих неудобных туфлях?
I did it all, I did it all, I did it all for you
Я сделала всё это, сделала всё это, сделала всё это для тебя
Ooh, don't you ever get it confused
Ох, никогда не пойми это неправильно
No, ooh, it ain't braggin' if you know it's true
Нет, ох, это не хвастовство, если ты знаешь, что это правда
Oh, where you from? (where you from?) must be heaven
О, откуда ты? (откуда ты?) Должно быть, с небес
You'd be rich if looking good was your profession
Ты была бы богата, если бы хорошая внешность была твоей профессией
Think I'm in love, 'cause you so sexy
Кажется, я влюблена, потому что ты такая сексуальная
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' 'bout you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
Mirror, mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи
Should I even return his call? (Snow White, Snow White)
Стоит ли мне перезванивать ему? (Белоснежка, Белоснежка)
Mirror, mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи
Should I even return his call?
Стоит ли мне перезванивать ему?
Mirror, mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи
Should I even return his call?
Стоит ли мне перезванивать ему?
Mirror, mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи
On the, on the, on-on the wall
На, на, на-на стене
Oh, where you from? Must be heaven (okay)
О, откуда ты? Должно быть, с небес (хорошо)
You'd be rich if looking good was your profession (cha-ching)
Ты была бы богата, если бы хорошая внешность была твоей профессией (дзинь-дзинь)
Think I'm in love, 'cause you so sexy (you so sexy)
Кажется, я влюблена, потому что ты такая сексуальная (ты такая сексуальная)
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' about you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
I'm talkin' to my own reflection
Я говорю со своим отражением
Boy, I ain't talkin' 'bout you, I'm talkin' to my own reflection
Парень, я говорю не о тебе, я говорю со своим отражением





Writer(s): UNKNOWN WRITER, HINDLIN JACOB KASHER, MCCANTS VICTORIA MONET, BUNETTA JULIAN C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.